Порочная невинность. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Порочная невинность - Нора Робертс страница 36
«Но дело есть дело, – напомнил себе Бернс, подъехав к конторе шерифа. – Приходится иногда и пострадать на пути к утверждению справедливости». Взяв с собой только портфель и стараясь не очень задыхаться от жары, он тщательно запер автомобиль.
Когда пес Джеда Ларссона Зануда подошел к колесу и задрал ногу, Бернс ограничился тем, что покачал головой. Чего ожидать от собаки, если и манеры двуногих обитателей Инносенса, очевидно, не лучше?
– Хорошая машина, – заметил Клод Бонни, сидя на своем шестке перед конторой. И сплюнул.
Бернс удивленно поднял темную бровь.
– Более или менее подходящая.
– Ты, сынок, что-нибудь продаешь?
– Нет.
Бонни обменялся взглядом с Чарли О’Хара, сделал два свистящих вдоха и прищурился.
– Значит, ты приехал с Севера и работаешь в ФБР!
Бернс почувствовал, как по спине катится струйка пота, и взмолился про себя, чтобы в городе оказалась приличная химчистка.
– Я обычно всегда смотрел шоу с Ефремом Цимбалистом, который толковал о ФБР каждую неделю. Шоу чертовски хорошее! – вступил в разговор Кунс и отпил глоток лимонада.
– Нет, «Дрэгнет» был лучше, – заявил Бонни. – И не понимаю, почему они его сняли с показа. Да, таких шоу больше не делают!
– Если разрешите… – начал Бернс.
– Входи, входи, сынок, – махнул рукой Бонни. – Шериф внутри. Все утро там сидит. Поймай того психопата, который убивает наших девушек, и мы его вздернем, так что останешься доволен.
– Но я вовсе не…
– А вот тот парень из «Дрэгнет», он теперь не перешел на роль доктора в телесериале? – поинтересовался О’Хара. – Мне кажется, я его там видел.
– Джек Вебб никогда никакого доктора не играл! – заявил Бонни оскорбленно, восприняв вопрос О’Хара как личный выпад.
– Нет, то другой. Маленький такой парнишка. Моя миссис с ума по нему сходит.
– Боже милосердный! – едва слышно пробормотал Бернс и распахнул дверь конторы.
Берк сидел за столом, зажав телефонную трубку между подбородком и плечом, и что-то деловито записывал в блокнот.
– Да, сэр, как только он сюда прибудет, я… – Он взглянул на Бернса и сразу же определил, кто перед ним, – точно так же молниеносно он отличал куропатку от фазана. – Постойте, вы агент по особым делам Бернс?
– Совершенно верно. – В соответствии с правилами, Бернс вынул удостоверение и демонстративным жестом раскрыл его.
– Он только что вошел, – сказал Берк в трубку и, протянув ее Бернсу, пояснил: – Это ваш босс.
Бернс поставил в сторону портфель и взял трубку.
– Шеф