Мумия и Тролль. Александр Мазин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мумия и Тролль - Александр Мазин страница 6

Мумия и Тролль - Александр Мазин Малышка и Карлссон

Скачать книгу

предположения?

      Дамы дружно уткнули носы в свои распечатки.

      – «Сладкий призрак», – тут же заявила дама в очках.

      – Ни в коем случае! – отрезал Мистер Жаб. – Уходим от буквализмов!

      Дама так сконфузилась, что Кате даже стало ее жалко.

      – «Милый дух»! – предложила Катина соседка, тощее существо с рыжими волосами.

      – Уже лучше…

      – «Дружелюбное привидение», – пробормотала Катя тихо, но лектор услышал.

      – Как-как?!

      – Ничего. Это я так, шучу. – Катя покраснела.

      – А-а-а… – Мистер Жаб взглянул на нее настороженно. – В данном случае «sweet» несомненно переведем как «любимый» – ибо речь в балладе пойдет, как мы все уже поняли, о любви. Я предлагаю остановиться на рабочем названии «Любовь мертвеца»…

      У Кати неожиданно пробежали по коже мурашки. Словно дунул холодный ветер.

      Что такое, удивилась она. Сквозняк? Форточка открыта? Девушка бросила взгляд в сторону окна. Снаружи уже темнело. За кремовыми шторами – сырая осенняя мгла.

      Катя представила, как будет идти домой, плутая по незнакомым закоулкам в районе Литейного проспекта, и содрогнулась еще раз.

      Заказать такси ей в голову не пришло. Она всё никак не могла привыкнуть к тому, что деньги можно не экономить. – Простите, – пискнул кто-то с задних рядов. – Любовь мертвеца? Это в каком смысле?

      – Дело в следующем, – охотно пустился в разъяснения Мистер Жаб. – Данный сюжет – популярнейший в раннем средневековье. Как ни удивительно, средневековые любовные баллады на самом деле вовсе не о любви, а о бедах и злоключениях, которые неизбежно преследовали влюбленных в те суровые времена. В свое время, составляя антологию любовных баллад, я предложил сгруппировать баллады по видам несчастий, обрушившихся на героев… – Мистер Жаб ухмыльнулся, и аудитория преданно захихикала.

      Но как оказалось, дядечка литературовед не шутил.

      – Клановая и семейная рознь, война, ненависть, ревность, похищения эльфами, убийства, – с удовольствием перечислил он. – Не последнее место занимало вмешательство потусторонних сил. Чаще эти силы, как вы понимаете, пакостили, но бывали и исключения. К таким исключениям относится и баллада, которую мы разбираем. Ее тема возвышенна и трогательна: любовь, которая сильнее смерти. Обет, который гибель одного из участников вовсе не отменяет.

      – Как романтично! – вздохнула пышноволосая дама в очках. – Весьма, – кивнул Мистер Жаб. – Но любовь мертвеца еще и опасна. А чем именно, уважаемые дамы, мы сейчас совместно выясним…

      Головы переводчиков дружно склонились к своим листкам, и в аудитории зазвучал хорошо поставленный голос Мистера Жаба, размеренно читающий строки на языке, лишь отдаленно напоминающем современный английский…

      А у Кати вдруг мороз прошел по коже. Уже не дуновение холода, а настоящий ледяной шквал.

      Ярко освещенная аудитория поблекла.

Скачать книгу