Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями. Чарльз Диккенс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями - Чарльз Диккенс страница 15

Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями - Чарльз Диккенс

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Ах, ну да… – вздыхает Роза, опуская взгляд.

      – Я гляжу, тебя это не радует, Роза?

      – Мне жаль расставаться с милым старым домом. Думаю, и он будет по мне скучать. Ведь я уеду так далеко… и такая молодая…

      – Может, нам вообще отказаться ото всего, Роза?

      Роза бросает на Эдвина быстрый косой взгляд, потом качает головой и снова смотрит в пол.

      – Или ты считаешь, что мы должны смириться?

      Она кивает, а потом, после паузы, вдруг выпаливает:

      – Ты же сам знаешь, Эдди, что пожениться мы обязаны! И конечно же в этом доме, иначе все девочки будут жутко разочарованы!

      На какой-то момент во взгляде её «жениха по завещанию» сквозит больше сострадания к несчастной судьбе их обоих, чем любви к невесте. Потом он пересиливает себя и спрашивает:

      – Может, выйдем и погуляем, милая Роза?

      Милая Роза задумывается на секунду, потом лицо её вдруг проясняется.

      – Да, Эдди, давай пойдём погуляем! И знаешь что? Давай притворимся, будто ты влюблён в другую, а я вовсе ни в кого не влюблена! Тогда мы уж точно не будем постоянно ссориться.

      – Думаешь, это поможет?

      – Ну конечно же!.. Погоди, Эдди, миссис Тишер идёт! Сделай вид, будто смотришь в окно!

      Старательно изображая, будто она заглянула в комнату случайно, почтенная матрона появляется на пороге и, проплывая по комнате словно привидение «женщины в белом», бормочет:

      – Надеюсь, с Вами всё благополучно, мистер Друд… Хотя, тут и спрашивать не надо, это по Вам и так видно… Не хотела бы вам мешать, но… мои ножницы… а, вот они, спасибо! – и этот престарелый призрак снова исчезает сквозь щель в дверях.

      – Только, Эдди, пообещай мне вот что, – говорит Розовый Бутончик, дождавшись, пока в коридоре стихнет шелест юбок. – Когда ты выйдешь, то сразу прижмись к стене и так по стенке и иди всё время, а мне дай идти отдельно.

      – Ну, если ты так хочешь… А можно мне спросить, почему?

      – Ох… Ну, я просто не хочу, чтобы девчонки тебя видели.

      – Может, мне тогда ещё и зонтик над собой раскрыть?!

      – Не злитесь, сэр, – дёргает плечом Роза. – Просто у тебя сапоги не начищены.

      – Может, они этого и не заметят, – говорит вполголоса Эдвин, разглядывая свои сапоги c внезапным отвращением.

      – Ещё как заметят! И знаешь, что они тогда скажут? Они скажут, что вот у них-то будут женихи, у которых сапоги всегда будут начищены до блеска!.. Тихо, мисс Твинклтон идёт! Сейчас я попрошу у неё разрешения на прогулку.

      Директриса, тактично делающая вид, что заглянула в кабинет лишь в поисках шкатулки с пуговицами, милостиво разрешает любимой воспитаннице короткую прогулку, и минуту спустя молодая пара покидает стены «Приюта монахинь» – покидает со всеми предосторожностями, призванными не дать чужим взорам заметить прискорбное состояние обуви мистера Друда, и тем не уронить чести будущей миссис Друд.

Скачать книгу