Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями - Чарльз Диккенс страница 16
– Отличный у неё нос, – упирается Эдвин. – Очень пропорциональный – любая позавидует!
– Чему тут завидовать, большому бледному носу c бородавкой посередине?! Видала я такие носы!
– Таких ты не видела, – начинает раздражаться Эдвин, – потому что у неё вовсе не такой нос!
– Не бледный?
– Да нет же!
– Значит, красный? Так бы сразу и сказал, Эдди, что у неё красный нос. Такие носы я тоже видала! Но это не беда, уверяю тебя, ведь она всегда сможет его припудрить!
– Да ей и в голову не придёт его пудрить! – горячится Эдвин.
– Правда?! Значит, она у тебя ещё и дура, Эдди! Скажи, она же у тебя дура?
– Да ни в малейшей степени!
После паузы Роза продолжает, не сводя с жениха капризно-обиженного взгляда:
– И это красноносое и долговязое создание наверное прыгает от радости, что её отправят в Египет, словно чемодан какой?
– Разумеется. Она проявляет горячий интерес к достижениям инженерной мысли, особенно если они призваны улучшить условия жизни в технически отсталой стране.
– Ну надо же! – прыскает Роза.
– Имеешь что-то против её горячего интереса? – свысока интересуется Эдвин.
– Интереса?! Прошу тебя, Эдди, будь честным и признайся, что она тоже ненавидит все эти насосы и колёса.
– Я могу признаться только в одном, – говорит Эдвин уже со злостью в голосе. – В том, что она не такая идиотка, чтобы ненавидеть насосы.
– Но уж всех этих арабов, турков и прочих придурков она уж точно ненавидит!
– Нет, это не так, – отвечает Эдвин, с трудом сдерживаясь.
– Ну а пирамиды?! Хоть пирамиды-то она ненавидит? Ну же, Эдди, признайся!
– Я не понимаю, Роза, почему она должна непременно что-то ненавидеть? Тем более пирамиды!
– Ах! Слышал бы ты, что рассказывала о них мисс Твинклтон, – часто кивая головкой, говорит Роза, – ты бы тогда не спрашивал! Да это всё просто кладбище какое-то! Все эти фараоны и тутанхамоны, кому до них может быть какое дело?! А ещё там был такой Бельцони, или как там его звали, так его и вовсе из пирамиды за ноги вытягивали, всего в пыли и паутине! У нас все девочки так и сказали: и поделом ему, нашёл куда лезть, и лучше бы он там вообще задохнулся!
Всё ещё бок о бок, но уже не рука в руке, молодая пара сворачивает на церковное подворье; там Эдвин вынужден раздраженно ожидать, пока Роза ногой вдоволь «нашуршится» опавшими листьями.
– Что ж, – говорит Эдвин после длительного молчания. – Всё как обычно. Мы так и не можем не ссориться, Роза.
Роза встряхивает локонами и говорит, что это не её вина.
– Миленькое замечание, дорогая моя! Особенно если принять во внимание…
– Принять что?
– Если я тебе скажу, ты опять разозлишься.
– Нет, это ты всё время злишься, Эдди! Не будь