Парящие острова и Золотые Близнецы. Мари Наталь
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Парящие острова и Золотые Близнецы - Мари Наталь страница 13
– Ю-ху! Я лечу! – веселилась принцесса.
– Многовато для тебя! Он же на мой вес рассчитан, – добродушно рассмеялся капитан. Он бережно стянул Шахи вниз, а затем забрал свой пояс.
– А что происходит с гхерпшинием, если корабль разбивается? – спросил Эсси.
– Без груза он легко поднимается вверх, высоко-высоко на 20 ги над землёй. А мы сейчас в 10 ги над землёй. Вот и считайте.
– Так его что, потом не достать?
– Достать не легко, но можно. Этим занимаются ловцы за гхерпшинием.
– А как они это делают? Как поднимаются так высоко? – глаза маленького принца горели любознательностью.
– На гхерпшиние, конечно! Но подробностей я не знаю. Знаю только, что работёнка эта не из лёгких. Там наверху – холод страшный и дышать тяжело. Зато и доход огромный – летучие камни дороже золота ценятся.
– Кстати, «Корона», на которую вы смотрели, спускалась на землю по технологии ловцов за гхерпшинием, – добавил Яжджан. – Там летучий камень не в трюме, а прикреплен канатами к механизму на корабле. Канат разматывают – судно спускается, сматывают – поднимается. Понимаете теперь, почему Ваш батюшка не одобряет этой затеи?
– Не понимаю! – упрямо тряхнула чёлкой Шахи. – Если наши корабли научатся менять высоту – у нас перед всеми шахринцами будет преимущество! Подлетели сверху – горящей смолой облили, подлетели снизу – бах! по трюму – гхерпшиний наш, а их корабль полетел вниз!
– Да нет же! – возразил Яжджан. – Как ты не понимаешь! Невозможно эту технологию в бою применить! Уязвима она слишком!
– Канаты! – догадался ЭссерджиХана. – Если перебить канаты, то вниз полетит не их корабль, а наш…
– То-то и оно, – подтвердил Яжджан. – Так разве только воду возить снизу можно.
– «Корона» из гордого галеона превратилась в водовоза… – задумчиво произнёс Эсси. – Мне бы было обидно на её месте…
– Вот-вот, – Яжджан кивнул. – Использовать такое великолепное творение инженерной мысли для того, с чем справится простая бочка!
При всей своей любви к принцессе, он не мог не признать, что её брат был вдумчивее, умнее и дальновиднее сестры. Урок был окончен, но интерес близнецов к кораблям ничуть не пропал. Устроившись поудобнее на верхней палубе, где ветер игриво развивал волосы, они засыпали капитана множеством вопросов, а капитан, в свою очередь, рад был найти благодарных слушателей и рассказывал обо всех радостях и бедах небес.
Вырастали ураганы, гремели грозы, бились темные облака о вершины островов. Где-то вдалеке проходили военные суда шахринцев и маленькая принцесса воинственно сжимала кулаки. Но потом наступал рассвет, или расцветала радуга после дождя, или выплывал из тумана остров цветов, драгоценный Шан. И ЭссерджиХана, впитывающий каждое слово, как губка капли воды, улыбался, а его сестра успокаивалась.
Говорил