Henley's Twentieth Century Formulas, Recipes and Processes. Various

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Henley's Twentieth Century Formulas, Recipes and Processes - Various страница 7

Автор:
Серия:
Издательство:
Henley's Twentieth Century Formulas, Recipes and Processes - Various

Скачать книгу

STYPTICS.

       SYRUPS

       TABLES

       TANK

       TAPS, TO REMOVE BROKEN.

       TATTOO MARKS, REMOVAL OF.

       TEETH, TO WHITEN DISCOLORED.

       TERRA COTTA SUBSTITUTE.

       THERMOMETERS

       THREAD

       TIN

       TINFOIL

       TIRE

       TOOL SETTING.

       TOOTHACHE

       TRANSPARENCIES

       TRANSFER PROCESSES

       TWINE

       TYPEWRITER RIBBONS

       VALVES.

       VANILLA

       VARNISHES

       VASOLIMENTUM.

       VETERINARY FORMULAS

       VINEGAR

       WARTS

       WATCHMAKERS’ FORMULAS

       WATER, NATURAL AND ARTIFICIAL

       PURIFYING WATER.

       WATERPROOFING

       WAX

       WEATHER FORECASTERS

       WEIGHTS AND MEASURES

       WELDING POWDERS.

       WHETSTONES.

       WHITING

       WHITEWASH

       WINDOW DISPLAY

       WINDOW PERFUME.

       WINES AND LIQUORS

       WINTERGREEN, TO DISTINGUISH METHYL SALICYLATE FROM OIL OF.

       WIRE ROPE.

       WOOD

       WRITING, RESTORING FADED

       YEAST

       INDEX

      PREFACE

       Table of Contents

      In compiling this book of formulas, recipes and processes, the Editor has endeavored to meet the practical requirements of the home and workshop—the mechanic, the manufacturer, the artisan, the housewife, and the general home worker.

      In addition to exercising the utmost care in selecting his materials from competent sources, the Editor has also modified formulas which were obviously ill adapted for his needs, but were valuable if altered. Processes of questionable merit he has discarded. By adhering to this plan the Editor trusts that he has succeeded in preparing a repository of useful knowledge representing the experience of experts in every branch of practical achievement. Much of the matter has been specially translated for this work from foreign technological periodicals and books. In this way the Editor has embodied much practical information otherwise inaccessible to most English-speaking people.

      Each

Скачать книгу