История Левино Алигьери. Екатерина Владимировна Русанова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу История Левино Алигьери - Екатерина Владимировна Русанова страница 28
– Не повезло, Алигьери, – от разочарования моряк хлопнул меня по-братски по спине.
–Постойте! – вдруг услышал я за спиной.
Я обернулся и чуть не столкнулся лицом с Маркусом, шедшим за мной.
– Вы… А… вы остановились на постоялом дворе? – спросила вдова. Ее глаза были полны удивления.
– Да, – с не меньшим замешательством ответил я.
–Я заметила, что вы не из простых. Как вы можете останавливаться в таком убогом месте?
– У меня не было выбора. Я приехал ночью. К тому же я довольно не притязателен… И чудесный вид из окна затмевал всю неприглядную обстановку внутри, – немного смущенно пояснил я.
–И что же так впечатлило вас за окном? – растерянно, но живо спросила вдова.
–Луна, -сказал я, смело заглянув в глаза вдове Уинзор.
–А вы не говорили, что романтик! – возвестил о своем присутствии Маркус.
Вдова брезгливо покосилась на моряка, а за тем ненадолго задумавшись произнесла:
–Что ж господин Алигьери, я не ошиблась? – Я кивнул,. – Вы и впрямь непритязательны. Мне захотелось вам помочь. Предлагаю вам на первое время занять те комнаты, о которых я говорила. Потом мы подыщем вам что-нибудь поприличнее, – мягко сказала она.
–Я не знаю даже, что сказать, – растерялся я.
–Подумайте! Мои комнаты хоть и простоваты, но все же в сравнение не идут с теми, где вы поселились.
Маркус слегка подтолкнул меня.
–Вы окажите мне любезность если приютите на некоторое время.
–Вот и ладненько! – потер руки моряк.
Вдова снова пренебрежительно смерила его негодующим взглядом, указывая на то, что он может быть свободен.
–Пойдемте! Я покажу вам, где вы будете проживать. Плату я буду брать небольшую, так как комнаты не особо просторны и, повторюсь, довольно скромны.
–Вот и хорошо! Тогда мне пора. Я завтра загляну, посмотрю как вы устроились! – сказал мне Маркус.
–Не стану вас задерживать, – холодно попрощалась Хельга.
–До встречи! – с теплотой попрощался я.
Маркус покинул двор, а я направился за вдовой, которая одним жестом указала с любопытством наблюдавшей за нами прислуге приступать к обязанностям.
В тот же день я поселился у вдовы. Комнаты и впрямь были без особой роскоши и уж точно отличались от привычных мне в Италии, однако там было уютно и по домашнему. Их было всего две и они находились на втором этаже восточной части дома. Широкие окна выходили в небольшой, но красивый сад. Одна из комнат была выделена под гостиную с немногочисленной мягкой мебелью, состоящей из софы и пары кресел с пуфами. Окна украшали незамысловатые портьеры, а стены несколько картин с пейзажами Франции. Вторая комната являлась спальней с широкой дубовой кроватью и простоватым балдахином. Возле окна расположилось