Смерть в стекле. Джесс Кидд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть в стекле - Джесс Кидд страница 11

Смерть в стекле - Джесс Кидд Коллекционеры зла. Викторианский детектив

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Невысокая крепкая женщина. Во всем ее облике чувствуется непоколебимость – такая выдержит любые испытания. Капор она сняла, и теперь ее волосы буйного огненного оттенка прядями выбиваются из-под белого вдовьего капора. Глаза выпуклые, болотно-зеленого цвета и проказливые, постоянно меняют свое выражение. Посетителю это мгновенно навеяло картины гаремов и варваров, открытых морей и бродяг.

      – Сэр, вы явились сюда по делу? – спрашивает Брайди.

      – По делу неотложному и весьма деликатному, мэм.

      – В этом деле вы представляете самого себя?

      – Нет, – качает головой гость. – Я представляю человека, который занимает высокое общественное положение.

      – Рада за него. А сами вы кто будете? Его камердинер?

      Улыбка застывает на губах посетителя.

      – Его друг и личный врач. Уильям Харбин.

      – Вот как? Что ж, прекрасно.

      Брайди жестом предлагает гостю сесть и сама садится напротив. Доктор Харбин присаживается на краешек кресла. Дело у него столь безотлагательное, что ему сейчас не до удобств.

      – Значит, свое деликатное, неотложное дело он вверил вашим заботам?

      Застывшая улыбка не сходит с лица доктора. Он поднимает руку и поглаживает бакенбарды, сначала с одной стороны, потом – с другой, – мягко, ободряюще, словно успокаивает капризных питомцев, которые вот-вот спрыгнут с его лица.

      – Должен признаться, – говорит доктор Харбин, – я думал, что мой работодатель решил прибегнуть к вашим услугам по ошибке. Я был уверен, что вы оставили свое ремесло. Закрыли лавочку, так сказать.

      – Как видите, я все еще работаю, доктор Харбин, – мрачным тоном парирует Брайди.

      Он бросает на нее ехидный взгляд.

      – Ваша стойкость достойна восхищения. Найти в себе силы продолжать… после того, что случилось. Я имею в виду ваше последнее расследование, миссис Дивайн. Поиски мальчика, верно?

      Поиски мальчика, которого она не сумела найти вовремя.

      Историю своей неудачи она прочла на его теле: курчавый, со сращенными пальцами на ногах, мертвый. Внешне невредимый, не считая трех почти незаметных синяков: по одному у каждой ноздри, один – под подбородком. Удушен. Узор, который сразу узнает девушка, некогда занимавшаяся похищением трупов. Даже если его не узнает тот, кто эти трупы покупает.

      – Ужасно, что и говорить. – Доктор изображает сочувствие. – Мы слышали про это дело, во всех подробностях, хотя живем далеко. За несколько миль от Лондона.

      «Еще бы ты не слышал, лысая башка! – думает Брайди. – Об этом все газеты писали».

      – Беда в том, – продолжает доктор Харбин, – что любой дилетант может назваться сыщиком. Хотя преступления должна расследовать полиция, как вы считаете?

      – Полиция, доктор Харбин, расследовала то дело, о котором вы говорите. Не я одна искала похищенного ребенка.

      Доктор взмахивает рукой – жест одновременно пренебрежительный и

Скачать книгу