Сальтеадор. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сальтеадор - Александр Дюма страница 19
Сальтеадор хотел что-то возразить, но дон Иниго остановил его словами:
– Дайте мне закончить.
Молодой человек кивнул в знак согласия.
– Итак, – продолжал старик, – только мощный общественный переворот или чудовищное семейное горе может привести к тому, что человек окажется за пределами своего круга, который Господь определил ему и к которому он по праву принадлежал, и попадет в другую, чуждую ему среду. Нас с вами, рожденных для того, чтобы быть дворянами в свите короля, постигла разная участь. Из меня она сделала мореплавателя, а из вас… – Старик умолк.
– Ну что же вы, продолжайте, – с улыбкой произнес молодой человек, – вы мне не скажете ничего нового, и все-таки от вас я готов выслушать все.
– А из вас судьба сделала бандита.
– Да, но вы знаете, что бандит может означать как изгнанника, так и разбойника.
– Мне это известно, так что будьте уверены, я не смешиваю эти два понятия, – сказал дон Иниго, а потом добавил: – Вы изгнанник?
– А вы, сеньор, кто вы такой?
– Я – Иниго Веласко де Гаро.
Услышав это имя, молодой человек снял шляпу и отбросил ее далеко от себя.
– Простите, – сказал он, – я стоял с покрытой головой, хоть я и не гранд.
– А я не король, – заметил с улыбкой дон Иниго.
– Да, но вы благородны, как король.
– Вы меня знаете? – спросил старик.
– Мой отец тысячу раз рассказывал мне о вас.
– Ваш отец знал меня?
– Он говорил мне, что имел такое счастье.
– Так назовите же имя вашего отца, молодой человек!
– О да, да, – прошептала донья Флор, – его имя, имя!
– Увы, сеньор, – ответил бандит с выражением глубокой печали на лице, – моему отцу не доставит ни радости, ни чести, если такой человек, как я, произнесет имя старого испанца, в жилах которого нет ни капли мавританской крови. Не вынуждайте меня прибавлять к его бесчестью и горю, которыми он и без того мне обязан, новое.
– Он прав, отец! – живо воскликнула девушка.
Старик внимательно посмотрел на донью Флор: залившись краской, она опустила глаза.
– Пусть будет так, – ответил дон Иниго, – сохраняйте тайну вашего имени. Но, может, у вас нет повода скрывать причину, заставившую вас жить чужой жизнью? Может, ваше изгнание и удаление в эти горы было последствием какого-нибудь юношеского безрассудства?