Призрак дома на холме. Ширли Джексон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрак дома на холме - Ширли Джексон страница 11

Призрак дома на холме - Ширли Джексон Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

намек, как еле слышный отзвук далекого рыдания… Элинор встряхнулась и оглядела комнату целиком. Некая ошибка планировки вносила мучительную диспропорцию, так что в одном направлении стена всегда казалась чуть длиннее, чем способен вынести глаз, а в другом – чуть короче, чем нужно, чтобы не почувствовать себя в западне. «И здесь я должна спать? – подумала Элинор, не в силах в это поверить. – Какие кошмары таятся в высоких углах? Какое дыхание необъяснимого страха коснется моих губ?.. – Она снова встряхнулась. – Очнись, Элинор, очнись…»

      Она открыла чемодан и, с блаженным облегчением сняв жесткие городские туфли, принялась распаковывать вещи. За этим стояло чисто женское подсознательное убеждение, что лучший способ успокоиться – сменить обувь на более удобную. Вчера, складывая чемодан, она собрала одежду, которая, на ее взгляд, должна подойти для уединенного загородного дома, и даже в последнюю минуту выскочила и купила – поражаясь собственной дерзости – две пары брюк. Элинор уже и не помнила, когда последний раз надевала брюки. «Мама пришла бы в бешенство, – думала она тогда, убирая покупку на дно чемодана, – по крайней мере, если мне не хватит смелости их надеть, никто и не узнает, что они у меня есть». Теперь, в Хилл-хаусе, они уже не казались такими новыми.

      Элинор вытащила вещи небрежно, криво повесила платья на плечики, не глядя бросила брюки в нижний ящик комода с мраморной столешницей, а туфли – в угол большого гардероба. Взятые с собой книги уже не вызывали у нее энтузиазма. «Наверное, я так и так здесь надолго не задержусь», – подумала она, закрывая пустой чемодан и ставя его в угол гардероба; за пять минут можно будет уложиться снова. Элинор поймала себя на том, что пытается поставить чемодан совершенно беззвучно, потом сообразила, что все это время ходит по комнате в одних чулках, боясь произвести хоть малейший шум, как будто тишина – непременное требование Хилл-хауса; ей вспомнилось, что миссис Дадли тоже ступает неслышно. Она замерла посреди комнаты, в давящей тишине, и подумала: «Я – маленькое существо, проглоченное чудищем, и оно ощущает в себе мое копошение».

      – Нет! – сказала Элинор вслух, и слово эхом отразилось от стен и потолка. Она быстро прошла через комнату и раздвинула синие шторы, однако толстое стекло приглушало солнечный свет, а увидеть за ним можно было лишь крышу террасы и полоску газона перед крыльцом. Где-то внизу стоит автомобильчик, на котором можно отсюда уехать. «Час любви, поверь, настанет; я здесь по собственному выбору». И тут она поняла, что боится пройти через комнату.

      Элинор стояла спиной к окну, переводя взгляд с гардероба на комод, с комода на кровать и убеждая себя, что бояться нечего, когда далеко внизу хлопнула дверца автомобиля, затем послышались быстрые, почти танцующие шаги на веранде и – неожиданный, немыслимый – грохот дверного молотка. «Ну вот, кто-то еще приехал, – подумала Элинор, – я больше не буду здесь одна». Почти со смехом она пробежала по комнате и через коридор, чтобы заглянуть с лестницы в вестибюль.

      – Слава богу, вы здесь, – выдохнула она, вглядываясь

Скачать книгу