Призрак дома на холме. Ширли Джексон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрак дома на холме - Ширли Джексон страница 8

Призрак дома на холме - Ширли Джексон Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

нотки в голосе: «Я бы ее впустил, я собирался ее впустить, но откуда мне было знать наверняка? Я человек подневольный, что мне сказали, то я и делаю. А если бы я впустил кого не положено, кто бы отвечал?» Элинор даже вообразила, как он пожимает плечами, и, вообразив, рассмеялась, чего сейчас ни в коем случае делать не следовало.

      Не сводя с нее глаз, человек попятился от ворот.

      – Приезжайте попозже, – сказал он и с видом торжествующей праведности повернулся к ней спиной.

      – Послушайте, – крикнула она вслед, стараясь не выказать раздражения, – я приехала к доктору Монтегю, он ждет меня в доме… Пожалуйста, послушайте!

      Человек обернулся и злорадно объявил:

      – Никто вас там не ждет, потому что, кроме вас, никто пока не приехал.

      – Вы хотите сказать, в доме никого нет?

      – А кому там быть-то? Разве только моя жена прибирается. Так что и ждать вас там некому, согласитесь.

      Она откинулась на сиденье и закрыла глаза, думая: Хилл-хаус, в тебя так же трудно попасть, как в рай.

      – Надеюсь, вы понимаете, во что влезаете? Вам ведь сказали там, в городе? Вы что-нибудь слыхали про это место?

      – Меня пригласил сюда доктор Монтегю. Пожалуйста, откройте ворота, чтобы я могла въехать.

      – Я открою, я открою. Я просто хочу убедиться, что вы понимаете, куда собрались. Вы бывали здесь прежде? Может, родственница? – Теперь он вновь смотрел на нее, и его желчное лицо между прутьев было такой же преградой, как замок и цепь. – Я не могу вас впустить, пока не буду знать наверняка, верно? Как, вы сказали, вас зовут?

      Она вздохнула.

      – Элинор Венс.

      – Значит, не родственница. Вы что-нибудь про это место слыхали?

      «Это мой шанс, – подумала она, – мой последний шанс. Можно развернуть машину перед воротами и уехать, никто меня не осудит. Каждый вправе сбежать». Она высунулась в окошко и сказала со злостью:

      – Я Элинор Венс. Меня ждут в Хилл-хаусе. Немедленно откройте ворота.

      – Ладно-ладно.

      Он с нарочитой медлительностью вставил ключ, повернул, открыл замок, размотал цепь и открыл ворота ровно настолько, чтобы в них могла проехать машина. Элинор медленно тронулась с места, однако поспешность, с которой человек отскочил к обочине, рождала нелепую мысль, будто он прочел мелькнувшее у нее мстительное желание. Она рассмеялась и тут же затормозила, потому что человек приближался – осторожно, сбоку.

      – Вам тут не понравится. Вы еще пожалеете, что я отпер ворота.

      – Отойдите, пожалуйста, – потребовала она. – Вы и так надолго меня задержали.

      – Думаете, кто угодно согласится отпирать эти ворота? Думаете, кто другой проработал бы здесь с наше? Мы тут, значит, живем, следим за домом, отпираем ворота всяким там городским умникам, а теперь еще и слова не скажи?

      – Пожалуйста, отойдите от машины.

      Элинор не решалась признаться себе, что напугана, из страха, что

Скачать книгу