День всех пропавших. Дот Хатчисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу День всех пропавших - Дот Хатчисон страница 26

День всех пропавших - Дот Хатчисон Коллекционер

Скачать книгу

ударил его по затылку. Обернувшись, Брэндон увидел стоящую у входной двери мать с миской конфет в руке и угрожающим выражением глаз.

      – Я даже ничего не сказал! – запротестовал он.

      – Сыночек, не дразни ее по этому поводу. В противном случае, как любящая мать, я буду вынуждена достать фото трансформера-ковбоя Шмеля.

      Брэндон покраснел и повернулся обратно к лестнице:

      – Фейт, спускайся, давай я помогу тебе с пачкой. Нас ждут остальные.

      Через мгновение ему пришлось прикусить изнутри щеку, чтобы удержаться от смеха: его младшая сестра, ворча, спускалась по лестнице. Кудрявые косички подпрыгивали на плечах при каждом шаге. Костюм черепашки-супергероя Рафаэля на ней был знаком брату: Фейт обожала Рафи, лучшего друга Брэндона. Костюм дополняли красная маска и торчащие из-под пластиково-тканевого панциря два пластиковых кинжала. Между косичками нахлобучена блестящая розовая диадема, а еще более блестящая розовая балетная пачка постоянно сползала с талии, несмотря на все усилия девочки удержать ее на месте.

      Брэндон подтянул опоясывающую пачку ленту и прижал к животу сестры.

      – Вот, держи так, – велел он. Фейт крепко обхватила живот; наволочка с изображением Чудо-Женщины свисала из одной руки. Брэн присел на корточки позади сестры, поправил пачку и завязал пояс за спиной. Удерживая ленту одной рукой, вытащил из подола своей футболки с длинными рукавами булавку и закрепил пояс.

      – Подпрыгни дважды, – попросил он.

      Сестра тут же послушалась. Хоть пачка и подпрыгнула вместе с ней, но не соскользнула с девочки, и булавка не выскочила.

      – Вот так. Теперь ты готова?

      – Lista! – закричала Фейт.

      Мать поцеловала детей в щеку, и они вышли из дома.

      – Не забывайте правила, – сказала женщина строго. – Фейт, вы с девочками слушайтесь Брэндона. Если он скажет вам что-то сделать или что пора домой, не спорьте.

      – Да, мама.

      – Развлекайтесь.

      Брэндон повел скачущую и пляшущую сестренку по улице к стоящему через два дома жилищу ее лучшей подруги Лисси. Две другие принцессы-балерины-черепашки-ниндзя-супергероини с нетерпением ждали Фейт на крыльце. Лисси удалось раздобыть сиреневую пачку и диадему под цвет фиолетовой маски Донателло, а Аманда нашла наряд бледно-оранжевого оттенка для Микеланджело. Увы, Стэнзи – их Леонардо – сидела дома с ветрянкой.

      – Брэндон поправил мою пачку, – объявила Фейт, запрыгнув на крыльцо. – Он может починить и ваши, если нужно.

      Тут же две пары глаз уставились на него умоляющими взглядами. Мать Лисси рассмеялась:

      – У тебя булавок хватит?

      Он задрал подол футболки, демонстрируя ей ряды булавок, которые приколол туда полчаса назад, и женщина снова рассмеялась. Приводя в порядок юбки Лисси и Аманды, Брэн слушал, как девочки планируют маршрут, словно заправские военные стратеги.

      – Listas? – спросил он, закончив.

      – Listas! – воскликнули в ответ подружки.

      Для

Скачать книгу