Cardos y lluvia. Kate Clanchy

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cardos y lluvia - Kate Clanchy страница 9

Автор:
Серия:
Издательство:
Cardos y lluvia - Kate  Clanchy

Скачать книгу

am growing, as I get older,

      to hate metaphors – their exactness

      and their inadequacy.)

      Sometimes these thoughts are

      a moistness, hardly falling, than which

      nothing is more gentle:

      sometimes, a rattling shower, a

      bustling Spring-cleaning of the mind:

      sometimes, a drowning downpour.

      I am growing, as I get older,

      to hate metaphor,

      to love gentleness,

      to fear downpours.

      Pienso en ti

      de tantas maneras como llega la lluvia.

      (Estoy llegando, a medida que envejezco,

      a odiar las metáforas: su precisión

      y su insuficiencia).

      A veces estos pensamientos son

      una humedad que apenas cae, no hay

      nada más suave:

      a veces un chubasco que tamborilea, una

      agitada limpieza profunda de la mente:

      a veces, un aguacero que inunda.

      Estoy llegando, a medida que envejezco,

      a odiar la metáfora,

      a amar la suavidad,

      a temer los aguaceros.

       Trad. Mónica Mansour

      Straws like tame lightnings lie about the grass

      And hang zigzag on hedges. Green as glass

      The water in the horse-trough shines.

      Nine ducks go wobbling by in two straight lines.

      A hen stares at nothing with one eye,

      Then picks it up. Out of an empty sky

      A swallow falls and, flickering through

      The barn, dives up again into the dizzy blue.

      I lie, not thinking, in the cool, soft grass,

      Afraid of where a thought might take me – as

      This grasshopper with plated face

      Unfolds his legs and finds himself in space.

      Self under self, a pile of selves I stand

      Threaded on time, and with metaphysic hand

      Lift the farm like a lid and see

      Farm within farm, and in the centre, me.

      Briznas de paja —relámpagos mansos— están tiradas en la hierba

      y cuelgan en zigzag de los setos. Como vidrio verde,

      brilla el agua en el abrevadero de los caballos.

      Bamboleándose en dos hileras pasan nueve patos.

      Una gallina observa nada especial con un ojo,

      luego lo recoge. Desde un vacío cielo

      una golondrina cae y, revoloteando en el granero,

      vuelve a alzarse al azul vertiginoso.

      Estoy recostado, sin pensar, en el prado suave y fresco,

      temeroso de dónde me pueda llevar el pensamiento,

      así como este grillo de rostro chapado

      desdobla las patas y se descubre en el espacio.

      Yo bajo yo, una pila de yos, estoy ensartado

      en el tiempo, y con metafísica mano

      levanto la granja como una tapa y veo

      granja dentro de granja, y yo en el centro.

       Trad. Mónica Mansour

      The implicated generations made

      This symbol of their lives, a stone made light

      By what is carved on it. The plaiting masks,

      But not with involutions of shade,

      What a stone says and what a stone cross asks.

      Something that is not mirrored by nor trapped

      In webs of water or bag-nets of cloud;

      The tangled mesh of weed lets it go by.

      Only men’s minds could ever have unmapped

      Into abstraction such territory.

      No green bay going yellow over sand

      In written on by winds to tell a tale

      Of death-dishevelled gull or heron, stiff

      As a cruel clerk with gaunt writs in his hand

      –Or even of light, that makes its depths a cliff.

      Singing responses order otherwise.

      The tangled generations ravelled out

      In links of song whose sweet strong choruses

      Are these stone involutions to the eyes

      Given to the ear in abstract vocables.

      The stone remains, and the cross, to let us know

      Their unjust, hard demands, as symbols do.

      But on them twine and grow beneath the dove

      Serpents of wisdom whose cool statements show

      Such understanding that it seems like love.

      Las

Скачать книгу