Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера. Майкл Салливан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Салливан страница 5
Адриан закатил глаза, запрокинул голову и рассмеялся:
– Вы отличная парочка. В вашей компании я словно попадаю в общество незнакомцев – нет, не незнакомцев, противоположностей. Он превращается в джентльмена, а ты делаешь вид, будто совсем не знаешь мужчин.
Ройс и Гвен по-прежнему изображали непонимание.
Адриан усмехнулся:
– Ладно. Пусть отныне этот день будет Днем противоположностей. По этому поводу я собираюсь пересечь Море ароматов, чтобы выпить во Дворце изысканных блюд и чистых простыней.
– Эй! – Гвен с негодованием уперла руки в бедра.
– Да уж! – воскликнул Ройс. – И кто еще ведет себя грубо?
– Прекратите. Вы меня пугаете.
И Адриан ушел. Когда он скрылся в доме, Гвен сказала, не отрывая взгляда от гигантской пузырящейся лужи:
– Я по тебе скучала.
– Меня не было всего несколько дней, – ответил Ройс.
– Знаю. И все равно скучала. Я всегда скучаю. Иногда мне становится страшно – я боюсь, вдруг случится что-то плохое.
– Боишься?
Она пожала плечами:
– Тебя могут убить или схватить, а может, ты встретишь прекрасную женщину и никогда не вернешься.
– С чего тебе бояться? Ведь ты знаешь будущее, – пошутил Ройс. – Адриан сказал, однажды ты прочитала его ладонь.
Гвен не засмеялась.
– Я прочитала много ладоней, – ответила она, посмотрела на вывеску с одинокой цветущей розой, и ее лицо стало печальным.
Ройсу захотелось убить себя.
– Прости, я… я не имел в виду…
– Все в порядке.
Это была неправда. Мускулы Ройса напряглись, ладони сжались в кулаки, и он был рад, что Гвен на него не смотрит. Она видела его насквозь. Для всех остальных он был непроницаемой пятидесятифутовой стеной с острыми пиками по верху и рвом у основания; для Гвен он был незанавешенным окном со сломанной щеколдой.
– Но я действительно тревожусь, – продолжила она. – Ведь ты не сапожник и не каменщик.
– Не тревожься. Сейчас я не делаю ничего такого, о чем нужно тревожиться. Адриан за этим следит. Я возвращаю похищенную собственность, прекращаю междоусобицы… Ты знаешь, что мы помогли фермеру распахать поле?
– Альберт нашел вам работу с плугом?
– Нет, это Адриан. Фермер заболел, и его жена была в отчаянии. Они задолжали денег.
– И ты распахал поле?
Ройс усмехнулся.
– Значит, пахал Адриан, а ты смотрел?
– Я же говорю, он совершает ужасные поступки. – Он вздохнул. – Порой в них нет никакого смысла.
Гвен улыбнулась. Скорее всего она приняла бы сторону Адриана – как и большинство людей. Все считали, что добрые дела – это здорово, по крайней мере, на словах, и на лице Гвен читалось спокойное понимание, словно лишь вежливость заставляла ее молчать. Это не имело значения. Она ему улыбалась – и на