Самое сильное заклятье. Лайон Спрэг де Камп
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Самое сильное заклятье - Лайон Спрэг де Камп страница 62
Мартин попытался успокоить его, однако Хлодвиг в бешенстве удалился и вскоре покинул Равенну. Пэдуэй отправил гонца к Сисигию – предупредить о возможном нападении, но совесть все равно его мучила. Ему хотелось как-то задобрить франков, чтобы любой ценой избежать войны. С другой стороны, он понимал, что это жестокое и коварное племя будет воспринимать дипломатию как признак слабости. Франков надо останавливать с первого раза.
Тем временем прибыл еще один посол – от причерноморских гуннов. Церемониймейстер доложил Пэдуэю:
– Весь такой важный… Ни по-латыни, ни по-готски не говорит, общается через переводчика. Заявил, что он бояр; уж не знаю, что это значит.
– Пригласи его.
Посланник оказался коренастым кривоногим человеком с румяными щеками, пышными загибающимися кверху усами и с носом, даже еще более крупным, чем у Пэдуэя. Он был одет в красивый, отороченный мехом плащ, яркие шаровары и шелковый тюрбан, повязанный вокруг бритого черепа. Несмотря на всю его утонченность, Мартин подозревал, что посланник ни разу в жизни не принимал ванны. Переводчик – маленький нервный фракиец – держался чуть слева и сзади от гунна.
Посланник чопорно поклонился и не подал руки. «Наверное, не принято у гуннов», – подумал Мартин, поклонился в ответ и указал на стул. Через секунду он об этом пожалел – посланник взгромоздился на стул и сел, скрестив под собой ноги. Потом заговорил на странном мелодичном языке, по мнению Пэдуэя, напоминающем турецкий. Через каждые три-четыре слова он замолкал, и включался переводчик. Выглядело это примерно так:
Посланник: – Чирик-чирик…
Переводчик: – Я, бояр Кароян…
Посланник: – Чирик-чирик…
Переводчик: – Сын Чакира…
Посланник: – Чирик-чирик…
Переводчик: – Который был сыном Тарды…
Посланник: – Чирик-чирик…
Переводчик: – Представитель Кардама…
Посланник: – Чирик-чирик…
Переводчик: – Сына Капагана…
Посланник: – Чирик-чирик…
Переводчик: – Великого Хана причерноморских гуннов.
Речь звучала длинно, однако чувствовалась во всем этом какая-то поэтическая величественность. Гунн сделал паузу, Пэдуэй в свою очередь представился, и дуэт возобновился:
– Мой господин, Великий Хан…
– Получил предложение от Юстиниана, Римского императора…
– За пятьдесят тысяч солидов…
– Воздержаться от нападения на его земли.
– Если Теодохад, король готов…
– Сделает нам лучшее предложение…
– Мы опустошим Фракию…
– И оставим вас в покое.
– Если же он откажется…
– Мы примем золото Юстиниана…
– И захватим готские земли…
– Норик