Вещие сестрички. Терри Пратчетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вещие сестрички - Терри Пратчетт страница 18

Вещие сестрички - Терри Пратчетт Ведьмы

Скачать книгу

Половину ночи он намывал руки. Ему все чудилось, будто кто-то шепчет ему на ухо. Овсяная каша на завтрак оказалась слишком соленой и почему-то запеченной с яблоком, а у повара на кухне случилась истерика. В общем, герцог пребывал в чрезвычайно дурном расположении духа, однако сохранял внешнюю учтивость. Флем был из тех людей, что, выходя из себя, становятся все милее и милее, пока не достигнут точки, когда фразой «большое вам спасибо» могут сразить не хуже гильотины.

      – Сержант, – начал он, медленно ведя слугу по залу.

      – Да, сир?

      – Я подозреваю, что не слишком ясно выразился, отдавая тебе приказ, – сказал герцог вкрадчивым тоном.

      – Сир?

      – Вероятно, я ввел тебя в заблуждение. Хотел сказать «приведите мне ведьму, если понадобится – то в кандалах», а на самом деле почему-то поручил сходить попить с ней чаю. В этом загвоздка?

      Сержант наморщил лоб. До сих пор сарказм ни разу не посещал его жизнь. Все прежние эпизоды, когда сержант чем-то раздражал людей, обычно заканчивались банальными криками и погромами.

      – Нет, сир.

      – Тогда позволь узнать, почему же ты не сделал, как я приказал?

      – Сир?

      – Так понимаю, она тебя зачаровала? Я кое-что выяснил об этих ведьмах, – сказал герцог, который всю прошлую ночь, пока забинтованные руки не начали трястись, штудировал самые примечательные труды по означенному вопросу[3]. – Полагаю, она сбила тебя с толку обещаниями неземного наслаждения? Показала, – герцог содрогнулся, – запретные прелести и соблазны, о коих смертным и помыслить негоже, открыла демонические тайны, что унесли тебя к самым потаенным глубинам человеческих желаний?

      Герцог рухнул на скамью у окна и принялся обмахиваться платком.

      – Сир, вы в порядке? – осведомился сержант.

      – Что? Да, совершенно.

      – Просто вы так покраснели.

      – Не меняй тему, слуга, – рявкнул герцог, немного придя в себя. – Признай – она предложила тебе гедонистические и безнравственные наслаждения, известные лишь тем, кто поднаторел в плотских искусствах?

      Сержант встал по стойке «смирно».

      – Нет, сир, – заверил он от всего сердца. – Она предложила мне булочку.

      – Булочку?

      – Да, сир. Со смородиной.

      Флем застыл, отчаянно пытаясь обрести внутренний покой. Наконец он смог выдавить:

      – И как на это отреагировали твои люди?

      – Им тоже дали по булочке. Всем, кроме юного Роджера, ему нельзя есть ягоды из-за проблем со здоровьем.

      Герцог обмяк и прикрыл глаза ладонью. «А ведь я был рожден править на равнинах, где нет холмов, нет этой чертовой погоды, а люди не сделаны из глины. Он же сейчас точно мне расскажет, что досталось этому самому Роджеру».

      – Ему дали бисквит, сир.

      Герцог уставился на деревья. Он был зол. Крайне зол. Но двадцать лет брака с леди Флем научили его не просто владеть собой, но и контролировать инстинкты, и лишь дрогнувшая мышца на лице могла выдать

Скачать книгу


<p>3</p>

Написанные волшебниками, что хранили целибат, и которых ближе к четырем часам утра посещали довольно забавные идеи.