Вещие сестрички. Терри Пратчетт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вещие сестрички - Терри Пратчетт страница 19
– Шут?
– Чегось вам помолвить, сир? – нервно спросил дурак и ударил по струнам своей чертовой мандолины.
Герцог сел на трон.
– Меня и так уже помолвили, двадцать лет назад. Дай мне совет.
– Ей-ей, дяденька…
– Никакой я тебе не дяденька. Такого родича я бы точно не забыл, – заверил лорд Флем и наклонился так, что оказался нос к носу с удивленным шутом. – Еще раз ляпнешь свои «дяденьку», «ей-ей» или «помолвку» – накажу.
Шут беззвучно пошевелил губами, затем спросил:
– А «звиняйте» можно?
Герцог знал, когда дать поблажку.
– «Звиняйте» я переживу. И ты тоже. Но никаких уловок. – Он ободряюще улыбнулся. – Давно ты в шутах, парень?
– Звиняйте, любезный…
– Про любезного не надо, – перебил герцог, подняв руку.
– Звиняйте, лю…дей наших повелитель, – быстро выкрутился шут и нервно сглотнул. – Да всю жизнь. Уж семнадцать лет как свой пузырь на палке ношу. А до меня служил мой отец. И дядька мой вместе с ним. А до них – мой дед. А его…
– То есть все мужчины твоего рода шуты?
– Семейная традиция, сир. Звиняйте.
Герцог снова улыбнулся, но шут был слишком взволнован и не подметил, сколько зубов обнажил властитель.
– Ты же из здешних мест, не так ли? – спросил Флем.
– Ей… да, сир.
– И знаешь местные поверья и все такое?
– Полагаю, так, сир. Звиняйте.
– Хорошо. Где ты спишь, шут?
– На конюшне, сир.
– Отныне можешь спать в коридоре у моих покоев, – благосклонно разрешил герцог.
– Ого!
– А теперь, – вкрадчиво сказал герцог, роняя слова, точно капли патоки вокруг пудинга, – расскажи мне о ведьмах…
Той ночью шут улегся на твердых каменных плитах в продуваемом всеми ветрами коридоре над Большим залом. И это вместо теплой соломы конюшен!
– Глупость какая, – сказал он себе. – Ей-ей, невозможная глупость!
Шут провалился в подобие дремы, где какая-то неясная фигура все пыталась привлечь к себе внимание, и лишь краем уха улавливал голоса супружеской пары по ту сторону двери.
– Ладно, так действительно меньше дует, – неохотно признала герцогиня.
Ее супруг откинулся в кресле и улыбнулся жене.
– Ну? – спросила она. – Где ведьмы?
– Похоже, камергер прав, дорогая. Ведьмы зачаровали местное население. Сержант вернулся с пустыми руками.
Руками… Герцог усилием воли прогнал назойливую мысль.
– Ну так казни его, – живо предложила герцогиня. – В назидание остальным.
– Боюсь, с такой практикой мы в итоге останемся с одним-единственным солдатом,