Птица не упадет. Уилбур Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Птица не упадет - Уилбур Смит страница 15

Птица не упадет - Уилбур Смит Кортни

Скачать книгу

северного Наталя и Зулуленда считали ее своим охотничьим угодьем.

      – На пятый день твой дед не вернулся в лагерь. Его искали четыре дня. – Блэк помолчал и взглянул на Марка. – Ты себя хорошо чувствуешь, парень?

      – Да, неплохо. – Марк подумал: «Я столько раз видел, как умирают люди, я многих убил сам – и все-таки смерть одного человека так на меня действует». – Пожалуйста, продолжай, дядя Фред.

      – Пит рассказал, что, похоже, старик поскользнулся на круче, упал на ружье, и оно выстрелило. Ему в живот.

      Собеседники посмотрели, как последний бык окунулся в чан. Потом Фред Блэк неловко слез с изгороди и схватился за спину.

      – Старею.

      Марк тоже спрыгнул. Они направились к дому.

      – Пит и его парень там его и похоронили. Джона нельзя было везти назад: ведь он пролежал на солнце четыре дня. Отметили место и подписали заявление в магистрате, когда вернулись в Ледибург.

      Фреда Блэка прервал крик – по аллее между большими эвкалиптами к ним бежала женщина, стройная и молодая, с медово-каштановыми волосами, заплетенными сзади в толстую косу, ноги у нее были длинные и смуглые; под юбкой из выцветшей ткани мелькали грязные босые ступни.

      – Марк! – воскликнула она. – О Марк!

      Он узнал ее, только когда она приблизилась. За четыре года она совсем не изменилась.

      – Мэри!

      Сейчас он больше не мог говорить о своей печали – для этого еще будет время. Но и горюя, Марк не мог не заметить, что Мэри стала взрослой, она уже не озорной чертенок, каким была когда-то; тогда он, старшеклассник Ледибургской средней школы, считал ниже своего достоинства замечать ее.

      У нее по-прежнему было веснушчатое смешливое лицо и выступающие вперед кривоватые передние зубы, но теперь она крупная, широкобедрая крестьянская девушкой со звучным веселым смехом. Ростом она была Марку по плечо, под тонкой вытертой тканью платья обозначились налитые округлости; она шла рядом с ним, покачивая бедрами и задом, талия была тонкая, фигура как песочные часы, полные тяжелые груди подскакивали при каждом шаге. По дороге Мэри засыпала его вопросами, множеством вопросов, и то и дело притрагивалась к Марку: то придержит за локоть, то схватит за руку, побуждая ответить, глядя на него с озорной улыбкой, звонко смеясь. Марк испытывал непривычное беспокойство.

      Жена Фреда Блэка узнала Марка, когда он был во дворе, ее возглас походил на мычание коровы, встретившейся с теленком после долгой разлуки. Родив девять дочерей, она неизменно мечтала о сыне.

      – Здравствуй, тетя Хильда, – начал Марк и оказался в ее просторных удушающих объятиях.

      – Ты небось умираешь с голоду, – выпалила она, – а от твоей одежды несет! И от тебя самого несет, от волос.

      Четыре незамужние дочери Хильды под руководством Мэри поставили посреди кухни оцинкованное корыто, нагрели несколько ведер горячей воды на печи и наполнили его. Марк сидел на широкой веранде, закутавшись в простыню, а тетя Хильда большими тупыми ножницами срезала

Скачать книгу