Апокалипсис Томаса. Дин Кунц

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Апокалипсис Томаса - Дин Кунц страница 26

Апокалипсис Томаса - Дин Кунц Странный Томас

Скачать книгу

стену вокруг Роузленда, но ворота в ней – это ворота в никуда.

      Поскольку он не продолжил, я попытался побудить его к этому, сказав:

      – Видите ли, эти ворота – ворота ко всему. За ними целый мир.

      Я думал, он размышляет над моим глубокомысленным комментарием, но, как выяснилось, его мысли уже перескочили на другое.

      – «Распалось все, держать не может центр».

      Узнав эту строку, я не смог сразу вспомнить, чье стихотворение он процитировал.

      Прежде чем успел спросить, Генри продолжил:

      – «За кругом круг – вращение все шире/Хозяина уже не слышит сокол;/Распалось все, держать не может центр».

      – Йейтс, – назвал я поэта и похвалил бы себя, если б понимал, о чем говорит Генри.

      – Мне здесь тошно, в этом Роузленде без роз, но, по крайней мере, здесь есть стена, а со стеной центр сможет и удержаться.

      Он не впал в истерику, просто говорил загадками, но мне действительно хотелось отвесить ему оплеуху, чтобы он вспомнил о здравом смысле, как в фильмах герой отвешивает оплеуху актеру или актрисе, бьющейся по роли в истерике. Но, как бы меня это ни раздражало, я никогда не поднимаю руку на человека, который носит пистолет в плечевой кобуре под блейзером, сшитым так, чтобы позволить максимально быстро выхватить оружие.

      Генри перевел взгляд с сапсана на меня. На его лице Гека Финна глаза унынием напоминали Гамлета.

      Его ранимость не могла быть более очевидной. Я чувствовал, что легкость, с какой он мне открылся, свидетельствовала об одном: друзей у него нет, он их ищет и ради этого пойдет на то, чтобы открыть мне секреты Роузленда, вызнав которые, я смогу понять, почему я здесь и что должен делать.

      Настоящая дружба, однако, отношения святые, даже если не произносится официальная клятва. Друзья, которые появились у меня и в Пико Мундо, и в тех местах, куда меня заносила судьба после того, как я покинул дом, удержали от отчаяния, помогли сохранить надежду. Я понимал, что вызнать секреты можно, лишь манипулируя Генри. Нет ничего зазорного в манипулировании плохими людьми, если только так можно добиться правды, но я не считал Генри Лоулэма плохишом или заслуживающим такого манипулирования. Притворяясь другом, я сводил на нет отношения с настоящими друзьями.

      Пока я колебался, момент для активных действий миновал, и Генри переключился на новую тему.

      – Гости в Роузленде редки.

      – Эта дама, с которой я путешествую, она, похоже… очаровала мистера Волфлоу.

      – Она не в его вкусе. Не показушная, не бросающаяся в глаза и не дешевка.

      Негативное отношение Генри к работодателю возродило у меня надежду, что он все-таки поделится со мной секретами, не принуждая изображать дружбу.

      Молчание служило моим интересам, и через какое-то время Генри добавил:

      – Ты не ее любовник.

      – Нет.

      – И кто ты ей?

      – Друг. Она одинока. Нуждается в защите.

      Он

Скачать книгу