Прекрасная притворщица. Сьюзен Джи Хейно

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прекрасная притворщица - Сьюзен Джи Хейно страница 22

Прекрасная притворщица - Сьюзен Джи Хейно

Скачать книгу

разумеется! Этот негодяй – настоящая бездонная бочка. Полагаю, он надеялся, что, женившись на тебе, поправит свои дела, глупец. Он не получил того, чего ожидал, не так ли?

      – Не получил, – сказала Джулия, решив ограничиться только этим. Лучше сменить тему. – Он все еще ненавидит тебя за то, что ты наследник. – Это все, что ей было известно.

      – Пусть ненавидит, – прорычал Растмур. – Закон есть закон. Если бы его отец женился на его матери вместо того, чтобы произвести на свет еще одного бастарда, тогда титул деда перешел бы к нему. Не моя вина, что его отец был негодяем, а мой – нет.

      Всем было известно о причинах вражды между Растмуром и его кузеном. Фицджелдер всегда завидовал происхождению Растмура и настаивал, что титул должен принадлежать ему, поскольку его отец был старше отца Растмура. Джулия слышала, что он даже пошел на подделку церковных записей, чтобы доказать законность брака родителей Фицджелдера. Однако у него ничего не вышло. Тогда он принялся распускать слухи о незаконном происхождении самого Растмура. Но и здесь его происки оказались столь же безуспешными. Фицджелдеру же не оставалось ничего другого, кроме как сжать зубы и пытаться сделать жизнь кузена невыносимой. Надо сказать, он в этом преуспел.

      – Но при чем здесь ты, Джулия? – вдруг спросил Растмур. – Каким образом это касается тебя? Очевидно, шантаж кузена тебе выгоден?

      – Выгоден мне?

      – Ты его жена, в конце концов. Поэтому и помогаешь ему.

      – Помогаю ему? Я не помогаю ему!

      – Не принимай меня за идиота. Я отлично вижу, чего ты добиваешься. Он послал тебя, чтобы ты нашла меня, не так ли?

      – Разумеется, нет. Я сказала тебе, что подслушала его разговор случайно.

      – Прости, но мне нелегко поверить твоим словам. Если ты приехала, чтобы предупредить меня, то к чему этот маскарад? Этот обман? Нет, это как раз в стиле Фицджелдера. Он мог подумать, что в мужской одежде тебе будет легче подобраться ко мне, а потом будет слишком поздно, и я паду жертвой твоих чар. – Он остановился и окинул ее взглядом. – Полагаю, твой муж лучше, чем кто-либо, знает, как сложно против тебя устоять.

      Энтони не хотел, чтобы его слова прозвучали как комплимент, но все же щеки Джулии заалели.

      – Он не знает, что я здесь, – заверила она его. – Он думает, что я умерла.

      Растмур приподнял бровь:

      – Неужели?

      Она кивнула:

      – Он не имеет понятия о том, что я здесь.

      Он придвинулся ближе, и Джулия крепче сжала одеяло.

      – Так он не послал тебя заманить меня в ловушку?

      Она покачала головой:

      – Я приехала предупредить тебя об опасности.

      – А маскарад?

      – Чтобы Фицджелдер меня не узнал.

      Энтони провел пальцем по ее подбородку и изгибу шеи. Джулия вздрогнула, ужасаясь тому, что готова сдаться.

      – Так он сейчас не сидит где-нибудь со стаканом, гадая, не уложил ли я еще тебя в постель?

      Она снова

Скачать книгу