Прекрасная притворщица. Сьюзен Джи Хейно
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прекрасная притворщица - Сьюзен Джи Хейно страница 23
– Что с тобой, Джулия? – спросил он с досадой. – Я больше не в твоем вкусе?
– А это имеет значение? – спросила она.
Энтони пожал плечами:
– Нет, никакого.
И это действительно не имело значения. Отстраненность Джулии ничуть не уменьшила его энтузиазма, и он продолжал свои примитивные движения, пока она не почувствовала, что все закончилось. Он был достаточно осторожен, чтобы выйти из нее и пролить семя ей на живот – еще один знак, что мысли его были далеко. К счастью, все заняло не много времени. Джулия не была уверена, что выдержала бы такое холодное, бездушное соитие, если бы оно продлилось дольше. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются злые слезы, однако усилием воли подавила их.
Растмур скатился с Джулии и откинулся на кровати. Она натянула на себя одеяло, но Энтони дернул его обратно.
– Нет, не прикрывайся.
– Здесь холодно, – сказала Джулия.
– Достаточно тепло, – возразил Энтони.
– Это потому, что ты до сих пор одет.
– Поспи немного. Возможно, ты хотела назавтра встать пораньше и возобновить поиски Софи.
– А ты куда отправишься?
– Я сегодня уезжаю. В Лондон.
Энтони не пошевелился. Джулия тоже. Он лежал рядом, не касаясь ее. Она ждала, что он в любое мгновение застегнет брюки и уйдет, но секунды шли, и она подумала, что он заснул.
В гостинице было тихо. Она слышала храп, доносящийся из соседней комнаты, птицу, поющую за окном. Из конюшни под окнами раздался какой-то звук – должно быть, беспокойная лошадь. Люди же, казалось, спали.
Дыхание Растмура было медленным и спокойным. Холодный и влажный воздух обволакивал Джулию. Она осторожно взялась за одеяло и потянула на себя.
– Я же сказал, оставайся обнаженной, – проговорил Энтони.
Джулия едва не подскочила.
– Я думала, ты спишь.
– Нет, как видишь.
Снова повисла тишина. Когда Энтони заговорил, ее уже била сильная дрожь. Бога ради, когда же он решится на что-нибудь? Он ведь собирался уехать, а теперь вот вздумал вести с ней беседу.
– И что, по мнению моего кузена, ты сможешь заставить меня сделать для него?
– Я же сказала тебе: Фицджелдер думает, что я мертва. Я не состою с ним в сговоре. И еще я бы хотела укрыться.
– А как тебе удалось случайно подслушать его разговор?
– Это долгая история.
– Ночь длинная.
– Я думала, ты собираешься в Лондон.
– Я могу подождать, пока ты расскажешь.
Джулия с отчаянием вздохнула. Что ж, может быть, если она упомянет о некоторых деталях, это удержит его от стремления поскорее броситься навстречу собственной гибели. Чем дольше он останется здесь, тем дольше проживет.