Voices from Chernobyl. Светлана Алексиевич

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Voices from Chernobyl - Светлана Алексиевич страница 5

Voices from Chernobyl - Светлана Алексиевич Lannan Selection

Скачать книгу

bag, purse, shoes—they were all “hot.” And they took that all away from me right there. Even my underthings. The only thing they left was my money. In exchange they gave me a hospital robe—a size 56—and some size 43 slippers. They said they’d return the clothes, maybe, or maybe they wouldn’t, since they might not be possible to “launder” at this point. That is how I looked when I came to visit him. I frightened him. “Woman, what’s wrong with you?” But I was still able to make him some soup. I boiled the water in a glass jar, and then I threw pieces of chicken in there—tiny, tiny pieces. Then someone gave me her pot, I think it was the cleaning woman or the guard. Someone else gave me a cutting board, for chopping my parsley. I couldn’t go to the market in my hospital robe, people would bring me the vegetables. But it was all useless, he couldn’t even drink anything. He couldn’t even swallow a raw egg. But I wanted to get something tasty! As if it mattered. I ran to the post office. “Girls,” I told them, “I need to call my parents in Ivano-Frankovsk right away! My husband is dying.” They understood right away where I was from and who my husband was, and they connected me. My father, sister, and brother flew out that very day to Moscow. They brought me my things. And money. It was the ninth of May. He always used to say to me: “You have no idea how beautiful Moscow is! Especially on V-Day, when they set off the fireworks. I want you to see it.”

      I’m sitting with him in the room, he opens his eyes. “Is it day or night?”

      “It’s nine at night.”

      “Open the window! They’re going to set off the fireworks!”

      I opened the window. We’re on the eighth floor, and the whole city’s there before us! There was a bouquet of fire exploding in the air.

      “Look at that!” I said.

      “I told you I’d show you Moscow. And I told you I’d always give you flowers on holidays . . .”

      I look over, and he’s getting three carnations from under his pillow. He gave the nurse money, and she bought them.

      I run over to him and I kiss him.

      “My love! My one and only!”

      He starts growling. “What did the doctors tell you? No hugging me. And no kissing!”

      They wouldn’t let me hug him. But I . . . I lifted him and sat him up. I made his bed. I placed the thermometer. I picked up and brought back the sanitation dish. I stayed up with him all night.

      It’s a good thing that it was in the hallway, not the room, that my head started spinning, I grabbed onto the windowsill. A doctor was walking by, he took me by the arm. And then suddenly: “Are you pregnant?”

      “No, no!” I was so scared someone would hear us.

      “Don’t lie,” he sighed.

      The next day I get called to the head doctor’s office.

      “Why did you lie to me?” she says.

      “There was no other way. If I’d told you, you’d send me home. It was a sacred lie!”

      “What have you done?”

      “But I was with him . . .”

      I’ll be grateful to Angelina Vasilyevna Guskova my whole life. My whole life! Other wives also came, but they weren’t allowed in. Their mothers were with me. Volodya Pravik’s mother kept begging God: “Take me instead.” An American professor, Dr. Gale—he’s the one who did the bone marrow operation—tried to comfort me. There’s a tiny ray of hope, he said, not much, but a little. Such a powerful organism, such a strong guy! They called for all his relatives. Two of his sisters came from Belarus, his brother from Leningrad, he was in the army there. The younger one, Natasha, she was fourteen, she was very scared and cried a lot. But her bone marrow was the best fit. [Silent.] Now I can talk about this. Before I couldn’t. I didn’t talk about it for ten years. [Silent.]

      When he found out they’d be taking the bone marrow from his little sister, he flat-out refused. “I’d rather die. She’s so small. Don’t touch her.” His older sister Lyuda was twenty-eight, she was a nurse herself, she knew what she was getting into. “As long as he lives,” she said. I watched the operation. They were lying next to each other on the tables. There was a big window onto the operating room. It took two hours. When they were done, Lyuda was worse off than he was, she had eighteen punctures in her chest, it was very difficult for her to come out from under the anesthesia. Now she’s sick, she’s an invalid. She was a strong, pretty girl. She never got married. So then I was running from one room to the other, from his room to hers. He wasn’t in an ordinary room anymore, he was in a special bio-chamber, behind a transparent curtain. No one was allowed inside.

      They have instruments there, so that without going through the curtain they can give him shots, place the catheter. The curtains are held together by Velcro, and I’ve learned to use them. But I push them aside and go inside to him. There was a little chair next to his bed. He got so bad that I couldn’t leave him now even for a second. He was calling me constantly: “Lyusya, where are you? Lyusya!” He called and called. The other bio-chambers, where our boys were, were being tended to by soldiers, because the orderlies on staff refused, they demanded protective clothing. The soldiers carried the sanitary vessels. They wiped the floors down, changed the bedding. They did everything. Where did they get those soldiers? We didn’t ask. But he—he—every day I would hear: Dead. Dead. Tischura is dead. Titenok is dead. Dead. It was like a sledgehammer to my brain.

      He was producing stool 25 to 30 times a day. With blood and mucous. His skin started cracking on his arms and legs. He became covered with boils. When he turned his head, there’d be a clump of hair left on the pillow. I tried joking: “It’s convenient, you don’t need a comb.” Soon they cut all their hair. I did it for him myself. I wanted to do everything for him myself. If it had been physically possible I would have stayed with him all twenty-four hours. I couldn’t spare a minute. [Long silence.] My brother came and he got scared. “I won’t let you in there!” But my father said to him: “You think you can stop her? She’ll go through the window! She’ll get up through the fire escape!”

      I go back to the hospital and there’s an orange on the bedside table. A big one, and pink. He’s smiling: “I got a gift. Take it.” Meanwhile the nurse is gesturing through the film that I can’t eat it. It’s been near him a while, so not only can you not eat it, you shouldn’t even touch it. “Come on, eat it,” he says. “You like oranges.” I take the orange in my hand. Meanwhile he shuts his eyes and goes to sleep. They were always giving him shots to put him to sleep. The nurse is looking at me in horror. And me? I’m ready to do whatever it takes so that he doesn’t think about death. And about the fact that his death is horrible, that I’m afraid of him. There’s a fragment of some conversation, I’m remembering it. Someone is saying: “You have to understand: this is not your husband anymore, not a beloved person, but a radioactive object with a strong density of poisoning. You’re not suicidal. Get ahold of yourself.” And I’m like someone who’s lost her mind: “But I love him! I love him!” He’s sleeping, and I’m whispering: “I love you!” Walking in the hospital courtyard, “I love you.” Carrying his sanitary tray, “I love you.” I remembered how we used to live at home. He only fell asleep at night after he’d taken my hand. That was a habit of his—to hold my hand while he slept. All night. So in the hospital I take his hand and don’t let go.

      One night, everything’s quiet. We’re all alone. He looked at me very, very carefully and suddenly he said:

      “I want to see our child so much. How is

Скачать книгу