Voices from Chernobyl. Светлана Алексиевич
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Voices from Chernobyl - Светлана Алексиевич страница 7
[She is silent for a long time.]
Two months later I went to Moscow. From the train station straight to the cemetery. To him! And at the cemetery I start going into labor. Just as I started talking to him—they called the ambulance. It was at the same Angelina Vasilyevna Guskova’s that I gave birth. She’d said to me back then: “You need to come here to give birth.” It was two weeks before I was due.
They showed her to me—a girl. “Natashenka,” I called out. “Your father named you Natashenka.” She looked healthy. Arms, legs. But she had cirrhosis of the liver. Her liver had twenty-eight roentgen. Congenital heart disease. Four hours later they told me she was dead. And again: we won’t give her to you. What do you mean you won’t give her to me? It’s me who won’t give her to you! You want to take her for science. I hate your science! I hate it!
[She is silent.]
I keep saying the wrong thing to you. The wrong thing. I’m not supposed to yell after my stroke. And I’m not supposed to cry. That’s why the words are all wrong. But I’ll say this. No one knows this. When they brought me the little wooden box and said, “She’s in there,” I looked. She’d been cremated. She was ashes. And I started crying. “Put her at his feet,” I requested.
There, at the cemetery, it doesn’t say Natasha Ignatenko. There’s only his name. She didn’t have a name yet, she didn’t have anything. Just a soul. That’s what I buried there. I always go there with two bouquets: one for him, and the other I put in the corner for her. I crawl around the grave on my knees. Always on my knees. [She becomes incomprehensible.] I killed her. I. She. Saved. My little girl saved me, she took the whole radioactive shock into herself, she was like the lightning rod for it. She was so small. She was a little tiny thing. [She has trouble breathing.] She saved . . . But I loved them both. Because—because you can’t kill something with love, right? With such love! Why are these things together—love and death. Together. Who’s going to explain this to me? I crawl around the grave on my knees.
[She is silent for a long time.]
In Kiev they gave me an apartment. It was in a large building, where they put everyone from the atomic station. It’s a big apartment, with two rooms, the kind Vasya and I had dreamed of. And I was going crazy in it!
I found a husband eventually. I told him everything—the whole truth—that I have one love, for my whole life. I told him everything. We’d meet, but I’d never invite him to my home, that’s where Vasya was.
I worked in a candy shop. I’d be making cake, and tears would be rolling down my cheeks. I’m not crying, but there are tears rolling down.
I gave birth to a boy, Andrei. Andreika. My friends tried to stop me. “You can’t have a baby.” And the doctors tried to scare me: “Your body won’t be able to handle it.” Then, later—later they told me that he’d be missing an arm. His right arm. The instrument showed it. “Well, so what?” I thought. “I’ll teach him to write with his left hand.” But he came out fine. A beautiful boy. He’s in school now, he gets good grades. Now I have someone—I can live and breathe him. He’s the light in my life. He understands everything perfectly. “Mom, if I go visit grandma for two days, will you be able to breathe?” I won’t! I fear the day I’ll have to leave him. One day we’re walking down the street. And I feel that I’m falling. That’s when I had my first stroke. Right on the street. “Mom, do you need some water?” “No, just stand here next to me. Don’t go anywhere.” And I grabbed his arm. I don’t remember what happened next. I came to in the hospital. But I grabbed him so hard that the doctors were barely able to pry my fingers open. His arm was blue for a long time. Now we walk out of the house, he says, “Mommie, just don’t grab my arm. I won’t go anywhere.” He’s also sick: two weeks in school, two weeks at home with a doctor. That’s how we live.
[She stands up, goes over to the window.]
There are many of us here. A whole street. That’s what it’s called—Chernobylskaya. These people worked at the station their whole lives. A lot of them still go there to work on a provisional basis, that’s how they work there now, no one lives there anymore. They have bad diseases, they’re invalids, but they don’t leave their jobs, they’re scared to even think of the reactor closing down. Who needs them now anywhere else? Often they die. In an instant. They just drop—someone will be walking, he falls down, goes to sleep, never wakes up. He was carrying flowers for his nurse and his heart stopped. They die, but no one’s really asked us. No one’s asked what we’ve been through. What we saw. No one wants to hear about death. About what scares them.
But I was telling you about love. About my love . . .
Lyudmilla Ignatenko, wife of deceased fireman Vasily Ignatenko
PART ONE
THE LAND OF THE DEAD
MONOLOGUE ON WHY WE REMEMBER
You’ve decided to write about this? About this? But I wouldn’t want people to know this about me, what I went through there. On the one hand, there’s the desire to open up, to say everything, and on the other—I feel like I’m exposing myself, and I wouldn’t want to do that.
Do you remember how it was in Tolstoy? Pierre Bezukhov is so shocked by the war, he thinks that he and the whole world have changed forever. But then some time passes, and he says to himself: “I’m going to keep yelling at the coach-driver just like before, I’m going to keep growling like before.” Then why do people remember? So that they can determine the truth? For fairness? So they can free themselves and forget? Is it because they understand they’re part of a grand event? Or are they looking into the past for cover? And all this despite the fact that memories are very fragile things, ephemeral things, this is not exact knowledge, but a guess that a person makes about himself. It isn’t even knowledge, it’s more like a set of emotions.
My emotions . . . I struggled, I dug into my memory and I remembered.
The scariest thing for me was during my childhood—that was the war.
I remember how we boys played “mom and dad”—we’d take the clothes off the little ones and put them on top of one another. These were the first kids born after the war, because during the war kids were forgotten. We waited for life to appear. We played “mom and dad.” We wanted to see how life would appear. We were eight, ten years old.
I saw a woman trying to kill herself. In the bushes by the river. She had a brick and she was hitting herself in the head with it. She was pregnant from an occupying soldier whom the whole village hated. Also, as a boy, I saw a litter of kittens being born. I helped my mother pull a calf from its mother, I led our pig to meet up with a boar. I remember—I remember how they brought my father’s body, he had on a sweater, my mother had knit it herself, and he’d been shot by a machine gun, and bloody pieces of something were coming out of that sweater. He lay on our only bed, there was nowhere else to put him. Later he was buried in front of the house. And the earth wasn’t cotton, it was heavy clay. From the beds for beetroot. There were battles going on all around. The street was filled with dead people and horses.
For me, those memories are so personal, I’ve never spoken of them out loud.
Back then I thought of death just as I did of birth. I had the same feeling when I saw a calf come out of a cow—and the kittens were born—as when I saw that woman with the brick in the bushes killing herself.