Пленник моих желаний. Джоанна Линдсей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей страница 21
На удивление, им удалось снять с Габриэлы вину за то, что она навязала себя этой семье. Не всю, разумеется, но сейчас она чувствовала себя намного свободнее.
– Моей экономке следует быть рядом со мной, – сообщила она хозяевам.
– Разумеется, – кивнула Джорджина. – Я бы наняла для вас прислугу, если бы вы не привезли ее с собой.
– Благодарю вас. Я воспользуюсь вашим гостеприимством всего пару недель, пока не приедет отец и не найдет нам другое жилье. Я премного благодарна за то, что вы готовы помогать мне до конца сезона. Могу ли я спросить, откуда вы знаете моего отца?
– А он вам не сказал? – удивился Джеймс.
– Нет, все произошло так внезапно. Это его решение отослать меня в Лондон… Я была разочарована, когда он не смог поехать со мной, потому что у него остались незаконченные дела. Я хотела его дождаться, но, поскольку сезон уже начался, он хотел, чтобы я как можно скорее оказалась здесь. Собственно, я его не спрашивала…
– Мне тоже интересно, – призналась Джорджина, глядя на супруга. – О каком долге идет речь? В письме ничего об этом не сказано.
– Во сколько можно оценить жизнь человека? Я обязан Бруксу жизнью. Но я не просил его о спасении.
– Когда это было? – поинтересовалась Джорджина.
– Задолго до нашей встречи. Я ввязался в драку, и двадцать пьяных матросов пытались разорвать меня на части.
– Всего лишь двадцать? – фыркнула она. – И ты решил, что твоей жизни что-то угрожало. Неужели?
Джеймс засмеялся.
– Ценю твою веру в меня, дорогая. Но они все же ударили меня ножом, пристрелили и объявили мертвым.
На ее лице отразилась тревога.
– А ты действительно чуть не погиб?
– Нет. Но один из них раскроил мне голову, поэтому я ничего не соображал. А они были слишком пьяны, чтобы заметить, что я еще дышу.
– Ты был без сознания?
– Практически. Поскольку они были уверены, что я мертв, то решительно настроились избавиться от улик. Они столкнули меня с причала в Сент-Киттс. Но и в воде я не очнулся. По всей видимости, я пошел бы ко дну…
– Значит, тебя вытащил из воды Натан Брукс?
– Он рассказывал, что сам едва не утонул, – ответил он.
– Все же ему удалось тебя спасти.
– Это всего лишь везение, моя милая. Его судно стояло в порту, и так случилось, что меня швырнули в воду рядом с ним. Глубокая ночь, никого вокруг… И его не было бы на борту, и он бы не услышал какой-то шум, если бы не вернулся на корабль за картами, которые забыл. И не стал бы вылавливать мертвое тело, если бы случайно не услышал, как один из нападавших спросил, точно ли я мертв. Поэтому он и бросился в воду, чтобы проверить. Очнулся я мокрый до нитки под причалом, где он меня оставил.
– Тогда откуда тебе известно…
– Позволь рассказать до конца. Он не смог перенести меня в одиночку.