Книжный сыщик. Дженнифер Чемблисс Бёртман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Книжный сыщик - Дженнифер Чемблисс Бёртман страница 10
С тех самых пор, как она услышала о знаменитом книжном карнавале Гризвольда в Сан-Франциско, девочке до смерти хотелось побывать на карнавале самой. Хоть бы родители решили остаться здесь до весны!
– Он расхаживал в таком винно-красном костюме в голубую полосочку, в цилиндре и с тростью. И дал мне билеты на игры. А еще любой ребенок мог бесплатно набрать целую сумку книг.
– Не зря говорят, что он книжный Вилли Вонка, – с благоговением произнесла Эмили.
– Жалко, что с ним так случилось, правда?
Эмили легкомысленно махнула рукой.
– Ты про то, что он не пришел на встречу? Подумаешь! По-моему, он специально исчез, и это начало новой большой игры.
Джеймс наклонил голову, колокольчики на оленьих рогах звякнули.
– Ты что, не слышала? Только что по радио сказали. Гаррисон Гризвольд не пропал. Он попал в больницу.
Глава 5
– Ты говорил, что надо будет просто отнести книжку, – шипел Барри в телефон, морщась всякий раз, когда трубка касалась залепленной пластырем щеки. – Я ни на что больше не подписывался!
Примерно час назад Барри и Клайд бросили Гризвольда на станции подземки, прыгнули в такси и помчались на Тридцать девятый пирс, надеясь затеряться в толпе. Они устроились на деревянном тротуаре, проходившем за магазинами и ресторанами. Ветерок доносил до них гомон туристов и надтреснутую мелодию карусели. В конце пирса какие-то люди любовались морскими львами, которые грелись на солнышке, разлегшись по плавучим платформам, и перекрикивались низкими голосами, словно заядлые дебоширы на скачках. Клайд уселся в метре от Барри (чтобы ничего не слышать) и невозмутимо, как удав, заглатывал пончик за пончиком.
– Ты кого мне вообще навязал?
Из трубки послышался отрывистый голос. Барри пригнул голову, как нашкодившая собака.
– Да об этом по всем каналам кричат, – стал оправдываться он. – Я и струхнул. Этого Гаррисона Гри… ну, ты понял – его каждая собака знает!
Слушая, Барри сжал свободную руку в кулак и прижал к глазам.
– Да, да, избавились. Клайд сказал, что стер все отпечатки и бросил в залив.
Невозмутимый Клайд разглядывал чайку, которая уселась на перила прямо перед ним. Он бросил чайке кусок пончика. Чайка взлетела, захлопав крыльями, нырнула вниз и ухватила добычу.
– Слушай, – говорил в телефон Барри, – заплати мне, сколько договаривались, и все. Найди себе другого. Или пусть Клайд дальше сам.
Он еще послушал, а потом шлепнул себя ладонью по ляжке.
– Я же не виноват! У него ее с собой не было! Может, я бы из него что-нибудь вытряс, но этот твой чингачгук его подстрелил.
– Мы везде смотрели! – защищался Барри. – У него с собой была только одна книга, и та новенькая.
– Но ты же сказал, что она должна быть очень старая. Ты же ясно сказал!
– Понятия не имею. Автор – По.