Чаша роз (сборник). Мэри Джо Патни
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чаша роз (сборник) - Мэри Джо Патни страница 23
Судя по его взгляду, Майкл чувствовал то же самое.
– Позволь, я отведу тебя в безопасное место, – сказал он. – Хотя куда…
Глэдис еще шире улыбнулась от его смущения:
– С тобой я везде в безопасности.
Он улыбнулся в ответ, потянул ее к себе, но встряхнулся.
– Нет. Не здесь. Я занимаю комнату в доме, правда, живу в ней не один. Довольно убогое жилище, но это все, что есть. – Он нахмурился: – Тебе не следует тут находиться.
Их пальцы теперь были сплетены, и она тихонько сжала руку.
– Я должна. Но нам нужно где-то поговорить. Наедине.
Он поморщился:
– Наедине! Но думаю, в моей обители сейчас тихо. Идем. – Он повел ее к деревне. – Ты все время здесь была? Ты живешь в замке?
– Нет. Скоро все объясню. Но… – Но она не могла удержаться и не спросить: – Прошлой ночью… у тебя было то же видение, что и у меня?
Он не отрываясь смотрел на нее.
– Это была греза?
– Я только что пришла сюда.
Он в растерянности покачал головой:
– Этого не может быть. Я… Мы…
– Это была греза, – повторила она.
– А как насчет таверны? Там-то уж я определенно бодрствовал.
Они подошли к домам.
– Я не лгу, – торопливо говорила Глэдис. – Честное слово. Я тогда была в дороге, я впала в транс. Потом я спала в домике в лесу. Я не понимаю, как это произошло, но это было так.
Он настойчиво посмотрел на нее:
– Давно с тобой это происходит?
– У меня уже несколько лет бывают странные видения, но ты появился в них с зимы. – Они уже были в центре деревни, на первом этаже каждого дома шла торговля. – Впервые незадолго до того, как мы узнали, что Генрих Анжуйский прибыл в Англию и занял Малмсбери. Ты сражался там?
– Да. Ты видела меня там?
Понимая, что кругом люди, Глэдис тихо ответила:
– Я не помню. Я видела тебя только во сне. И как обычно это бывает со снами, проснувшись, я помнила только отрывочные фрагменты. Но с недавних пор я стала помнить все. – Она посмотрела ему в глаза. – Как прошлую ночь. Это драгоценный дар.
– Да, – согласился Майкл, но его глаза были полны вопросов. – Вот мы и пришли. – Он свернул к открытой двери в узком доме. – Это простое место, – снова предупредил он.
– Я жила очень простой жизнью.
Вопросительно подняв бровь, он окинул взглядом ее чудесный наряд.
– Правда, Майкл де Лаури. Я говорю только правду, как ни странно она иногда звучит.
Он взял ее руку и поцеловал.
– Ты моя нареченная, значит, должно быть так.
Ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться о притолоку, и когда он вошел, то едва не задел головой потолочные балки. На первом этаже была длинная комната с ткацким станком в дальнем углу у