Иствикские жены. Оксана Новак
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Иствикские жены - Оксана Новак страница 8
![Иствикские жены - Оксана Новак Иствикские жены - Оксана Новак](/cover_pre66013.jpg)
Часа через два мой ужин подошел к концу. Я уже даже не пыталась втягивать живот, который надулся, как первомайский воздушный шар, и лоснящаяся морда обезьяны на новой футболке напоминала зловещую иллюстрацию к рассказу «Убийство на улице Морг». Весь ресторан смотрел на меня в немом удивлении, на лицах посетителей читались восхищение и недоверие.
Мой сосед лениво попивал зеленый чай, делая вид, что ежевечерний двухчасовой ужин для него привычное дело.
– Почему вы не уходите? – не выдержав, спросила я очкарика.
– Хочу посмотреть, как вы будете вставать из-за стола, – нагло ответил тот.
Я собралась с силами, пытаясь грациозно подняться, но лишь оторвала задницу от стула, как подбежал угодливый официант и что-то быстро залепетал, показывая в сторону кухни. Мои мозги отказывались соображать, и я плюхнулась обратно, тупо пялясь на тайца и пытаясь понять, что ему от меня надо. Сосед внимательно прислушивался к тому, что происходило за моим столиком.
– Вы понимаете, чего он хочет? – с надеждой спросила я.
– Он спрашивает, подавать ли фирменное блюдо, – не скрывая ухмылку, ответил наглец.
Вот тут я действительно пришла в ужас: я совсем забыла про второе блюдо! Вернее, была уверена, что уже сожрала оба заказа и вдруг такой сюрприз! С ужасом представив, как к моему столику сейчас придвинут второй стол и уже десять человек начнут метать тарелки с едой мне под нос, я просто потеряла дар речи! Но ничего не оставалось, как обреченно кивнуть в ожидании самого худшего.
В зале стало тихо, свет погас, и я увидела, как под голубые брызги десятка бенгальских огней на меня надвигаются со стороны кухни три официанта, построенные строго «свиньей», в авангарде которой шел сам шеф-повар в белоснежном колпаке, напоминающем своей формой Пизанскую башню.
Подойдя к столу, двое боковых бросились раскладывать приборы, а третий торжественно водрузил серебристый клош с куполообразной крышкой.
Они постояли, торжественно и умиленно глядя на меня, и стало ясно, что сейчас произойдет что-то особенное: возможно, креветки на блюде будут выложены в виде портрета тайского короля. Но когда шеф-повар благоговейно поднял крышку, выпустив завиток пара, меня ждало потрясение: передо мной стояла большая фарфоровая тарелка, расписанная красными драконами, по краям которой сиротливо лежали четыре цветка, подозрительно похожие на клевер и политые чем-то, напоминающим яблочное пюре.
Тайцы смотрели в мою тарелку, как Савелий Крамаров на «икру заморскую, баклажанную», и нервно сглатывали слюну. Я поняла, что это какое-то очень значительное блюдо, и я обязана отдать ему все возможные почести, поэтому наколола клевер на вилку, важно повозюкала его в желтом пюре и стала жевать, притворно причмокивая языком.
– Заибися? – трепетно заглядывая мне в глаза, спросил шеф-повар.
– Заибися! – важно кивнула я.
Церемония была соблюдена, тайцы облегченно