Don Kichot z La Manchy. Мигель де Сервантес Сааведра
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Don Kichot z La Manchy - Мигель де Сервантес Сааведра страница 53
44
na piękne – dziś: na dobre; całkowicie, zupełnie. [przypis edytorski]
45
wielki los zrobić może – sens: może uśmiechnąć się do niego fortuna, również w sensie finansowym. [przypis edytorski]
46
Jachna – w dalszej części opowieści żona Sancho Pansy nosi imię Teresa. [przypis edytorski]
47
drasło – dziś popr. drasnęło. [przypis edytorski]
48
Bizkaia – a. Vizcaya, baskijska prowincja ze stolicą w Bilbao, obecnie część autonomicznego Kraju Basków na terenie Hiszpanii. [przypis edytorski]
49
Biskajczyk – dziś: Bask. [przypis edytorski]
50
Biskajczyk – dziś: Bask. [przypis edytorski]
51
św. Hermandada – tu: policja; nazwa Święta Hermandada odnosi się właściwie do związku miast hiszp., założonego przez Ferdynanda II i Izabelę Kastylijską; związek utrzymywał siły porządkowe, policję strzegącą porządku na podległym mu terenie. [przypis edytorski]
52
szarpie (daw.) – materiał opatrunkowy zrobiony z płótna dartego (szarpanego) na pasy. [przypis edytorski]
53
kordiał (daw.) – lek wzmacniający (szczególnie serce; łac. cor cordis: serce, cordialis: serdeczny); szlachetny trunek. [przypis edytorski]
54
jagody (daw.) – policzki. [przypis edytorski]
55
wał (daw.) – fala. [przypis edytorski]
56
zrozumią – dziś popr.: zrozumieją. [przypis edytorski]
57
dowcip (daw.) – inteligencja, rozum. [przypis edytorski]
58
gach (daw.) – kochanek. [przypis edytorski]
59
kolet (z fr. collet: kołnierz) – rodzaj skórzanego wojskowego ubioru z kołnierzem, wkładanego pod zbroję. [przypis edytorski]
60
zadzierny – dziś raczej: zadziorny. [przypis edytorski]
61
imnę się – forma utworzona od imać się: chwytać za coś. [przypis edytorski]
62
tuzować (daw.) – bić. [przypis edytorski]
63
zżymać się – gniewać się, oburzać, niecierpliwić. [przypis edytorski]
64
brutalstwo – dziś: brutalność. [przypis edytorski]
65
ingrediencja – składnik. [przypis edytorski]
66
popsować (daw.) – popsuć. [przypis edytorski]
67
facecja (z łac. facetia) – żart, dowcip. [przypis edytorski]
68
skrupulat – a. skrupulat: osoba drobiazgowa, dokładna, pedantyczna. [przypis edytorski]
69
austeria – karczma. [przypis edytorski]
70
tałatajstwo – hołota, motłoch. [przypis edytorski]
71
miasto – tu: zamiast to. [przypis edytorski]
72
Biskajczyk – dziś: Bask. [przypis edytorski]
73
Etiopczykowie – dziś popr.: Etiopczycy. [przypis edytorski]
74
spokojność – dziś: spokój. [przypis edytorski]
75
na roścież – dziś raczej: na oścież; na całą szerokość. [przypis edytorski]
76
być bez zmysłów – być nieprzytomnym. [przypis edytorski]
77
półtrzecia (daw.) – dwa i pół. [przypis edytorski]
78
patrzy na to – wygląda na to. [przypis edytorski]
79