Nad Niemnem, tom drugi. Eliza Orzeszkowa

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Nad Niemnem, tom drugi - Eliza Orzeszkowa страница 14

Nad Niemnem, tom drugi - Eliza Orzeszkowa

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      namiestnik – zastępca ekonoma, gumienny. [przypis redakcyjny]

      25

      pud (ros.) – jednostka wagi, wynosząca nieco mniej niż 16,5 kg. [przypis edytorski]

      26

      opędzać potrzeby domowe – pokrywać, zaspokajać domowe potrzeby. [przypis edytorski]

      27

      spichrz – budynek przeznaczony do przechowywania żywności; spichlerz. [przypis edytorski]

      28

      zagon – długi, wąski pas ziemi. [przypis edytorski]

      29

      sukienny – uszyty z sukna, tj. grubej tkaniny wełnianej. [przypis edytorski]

      30

      fuzja – długa broń palna. [przypis edytorski]

      31

      przymiot – cecha, zaleta. [przypis edytorski]

      32

      szory – rodzaj uprzęży; szeroki skórzany pas zakładany na pierś konia wraz z pomocniczymi rzemieniami. [przypis redakcyjny]

      33

      szamerowany – obszyty ozdobnym sznurem. [przypis edytorski]

      34

      muślin – półjedwabna tkanina. [przypis edytorski]

      35

      paltot (przestarz.) – okrycie wierzchnie; palto. [przypis edytorski]

      36

      binokle (daw.) – okulary [przypis edytorski]

      37

      faworyt – ulubieniec. [przypis edytorski]

      38

      swawolny – niesforny, rozbrykany. [przypis edytorski]

      39

      mahoniowy – z ciemnoczerwonego drewna mahoniowca a. w kolorze mahoniu. [przypis edytorski]

      40

      marcepan – słodka masa z migdałów i cukru, symbol luksusu. [przypis edytorski]

      41

      łajać – strofować, ganić. [przypis edytorski]

      42

      rubaszny – swobodny, prosty. [przypis edytorski]

      43

      okropne przyzwyczajenie – chodzi tu o uzależnienie od narkotyku. [przypis edytorski]

      44

      cynizm – w znaczeniu potocznym: lekceważenie obowiązujących zasad moralnych i obyczajowych. [przypis redakcyjny]

      45

      parafianka – tu: kobieta z prowincji. [przypis edytorski]

      46

      faryzeusz – członek żydowskiego stronnictwa polityczno-religijnego; przen. człowiek obłudny. [przypis edytorski]

      47

      toaleta – mebel z lustrem i szufladami, służący najczęściej kobietom. [przypis edytorski]

      48

      kokietka (przestarz.) – kobieta zalotna. [przypis edytorski]

      49

      osoba kryształowa – osoba bez skazy, z zasadami. [przypis edytorski]

      50

      pensjonarka – uczennica pensji dla dziewcząt; osoba niedoświadczona, niewinna. [przypis edytorski]

      51

      całopalenie – ofiara całopalna, polegająca na spaleniu całego zwierzęcia poświęconego na ofiarę; tu: symbol poświęcenia. [przypis edytorski]

      52

      passons (fr.) – mniejsza z tym. [przypis redakcyjny]

      53

      toujours des perdrix (fr.) – „zawsze kuropatwy”; wyrażenie przysł., oznaczające nieustanną pogoń za wykwintem i rozkoszą. [przypis redakcyjny]

1

częstokół – ogrodzenie z wbitych w ziemię drewnianych pali. [przypis edytorski]

2

wybrzeże – tu: brzeg [przypis edytorski]

3

ajer – tatarak. [przypis redakcyjny]

4

łoza – krzew z rodziny wierzbowatych, osiągający wysokość do 5 m; wierzba szara. [przypis edytorski]

5

przyparty – tu: przylegający. [przypis edytorski]

6

mirt – rodzaj krzewu pochodzenia śródziemnomorskiego. [przypis edytorski]

7

rozmaryn – rodzaj krzewu pochodzenia śródziemnomorskiego, jego liście są używane jako przyprawa do mięs. [przypis edytorski]

8

hładysz – gliniany dzban bez ucha do zbierania mleka. [przypis redakcyjny]

9

łozina – gałązka wierzby. [przypis edytorski]

10

niecka – podłużne, drewniane naczynie. [przypis edytorski]

11

tołubek – ciepły kaftan noszony po domu. [przypis redakcyjny]

12

perkal – rodzaj cienkiego płótna. [przypis edytorski]

Скачать книгу