Искушение и соблазн. Сьюзен Джи Хейно

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искушение и соблазн - Сьюзен Джи Хейно страница 21

Искушение и соблазн - Сьюзен Джи Хейно

Скачать книгу

и хорошо. Будем надеяться, Фитцгелдер так и подумает.

      Софи увидела, что мисс Сэндс протягивает ей одеяло. Шерсть была довольно грубой, но одеяло выглядело довольно теплым, да и клопов в нем, похоже, не наблюдалось.

      – А как же вы? Обойдетесь без одеяла?

      Вместо ответа мисс Сэндс прислонилась спиной к ящику с картофелем, укрыв ноги валявшимся на полу куском мешковины.

      – Вот! Видишь? Нам обеим будет тепло.

      – Ладно. Тогда я оставлю одеяло себе.

      – Вот и хорошо. А теперь попытайся отдохнуть. Утром тебе понадобятся силы.

      Софи, укрывшись грубым одеялом, попыталась устроиться поудобнее на коврике.

      – Постараюсь. И… спасибо вам за все, мисс Сэндс.

      – Нет, не Сэндс, – вдруг пробормотала молодая женщина.

      Софи слегка опешила.

      – Что?

      – Моя фамилия не Сэндс.

      – Не Сэндс?!

      – Нет. Я взяла ее совсем недавно, чтобы Фитцгелдер меня не нашел.

      – О… а как же ваша настоящая фамилия?

      На какое-то время наступило молчание.

      – Джулия Сент-Клемент, – наконец сказала она.

      – Звучит красиво.

      – Я скучаю по ней, – призналась актриса. – Но если Фитцгелдер отыщет нас, мне придется скучать не только по своему прежнему имени. Короче, мы с отцом скрылись под вымышленными именами и старались не появляться в Лондоне. На этой неделе мы оказались тут по чистой случайности. Не нужно нам было этого делать.

      – Спасибо, что сказали мне свое настоящее время, мисс Сент-Клемент, – сонно пробормотала Софи. Глаза у нее закрывались сами собой.

      – Не за что. Только помни, что в настоящее время мы носим совсем другую фамилию – Клеммонс. Мы будем путешествовать под ней – мы обе. Ты можешь по-прежнему оставаться Софи, а я стану называть себя Александром.

      Софи повернулась на бок, подтянула колени к животу и подложила ладони под щеку. И тут же обнаружила, что по-прежнему сжимает в кулаке чертов медальон. О Господи, как все запуталось, промелькнуло у нее в голове.

      – Они все еще в городе, милорд, – отрапортовал Физел. Линдли между тем сражался с безнадежно измятым галстуком и ожесточенно тер опухшие глаза. Спать в минувшую ночь ему не пришлось. – Мы всю ночь не спускали с них глаз.

      – А люди Фитцгелдера?

      – Все еще рыскают повсюду, но та цыпочка в мужском костюме – ловкая штучка. Мозги у нее явно есть. Видели бы вы, как ловко она обвела их вокруг пальца! Словом, она стряхнула с себя «хвост», а потом отвела мисс Даршо в другую часть города.

      – Ты уверен, что за ними не следили?

      Физел, протянув ему тазик для умывания, самодовольно ухмыльнулся:

      – Конечно, за ними следили! Только не парни Фитцгелдера, а мы. Потом я оставил там Тома, милорд, – просто на тот случай, если им вздумается улизнуть, – а сам вернулся к вам. Эту ночь они провели в кладовке какой-то убогой

Скачать книгу