Cumin, Camels, and Caravans. Gary Paul Nabhan

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cumin, Camels, and Caravans - Gary Paul Nabhan страница 8

Cumin, Camels, and Caravans - Gary Paul Nabhan California Studies in Food and Culture

Скачать книгу

onions, aromatic gums, and resins galore. When mixed into a paste with dates and plastered onto pit-roasted mutton or goat, an Omani selection of these plants provides the taste portfolio called khall al-mazza.3 If you crave currylike flavors in savory stews, you will be satisfied with an even more complex mix of herbs and spices called bizar a’shuwa, which has long been used across the Arabian Peninsula.

      The term used for this herb-rich rocky habitat in Dhofar is nejd, from the ancient Semitic languages of “mountain talkers,” the tribes of al-Kathiri, al-Qara, and al-Mahra. The highland cultures of Jabal Samhan share a history and preference for landscapes markedly different from those of the better-known Bedouins of the Arabian sands. The striking contrast in plant composition between these adjacent landscapes is what ecologists call “beta diversity,”4 a pronounced dissimilarity in the herbs that a plant collector might find between localized floras as he or she moves from one patch of desert to the next. In general, deserts exhibit high rates of “species turnover” from one arid landscape to another, so that few of the favored food and medicinal plants of one desert mountain range can be found in another just a day’s walk away. Thus, for as long as we know, plants have been traded from one place to another and savored beyond their place of origin.

      Off to the southeast, the windward slopes of Jabal Samhan dive toward the cooler, breezier, more humid coast of Yemen. To the west, in the domain of the truly nomadic Bedouin, lies the infamous Empty Quarter, the austere sea of sand known to Arabic speakers as the Rub‘ al-Khali. For centuries, it has been the stretch of the Arabian Peninsula least frequented, even by the hardiest of nomads. Even the Bedu, the most competent nomads who frequented the sandier stretches of the Arabian Peninsula, are wary of its paucity of water and the perils of its drifting sands.

      Here in the Dhofar highlands, at least enough terra rossa exists among the limestone to support a scatter of low shrubs, some far-flung patches of wiry grass, resinous bushes of rockrose, and withered but bristly stalks of thistles. This desert-scrub vegetation is seasonally browsed by a few goats and camels, the hardiest of livestock breeds. In fact, they sometimes seem to be the only creatures tenacious enough to inhabit the nejd, but by no means do they comprise the sum total of the fauna there.

      The small caves I spot along the rocky crest on the western horizon occasionally shelter the stick-gathering hyrax and rock-climbing lizards. I have also noticed larger caves and ledges below the cliffs that protect the meager harvests of spices gathered by al-Qara foragers and herders, their baskets and bundles left there in the shade.

      

      No one would call the Dhofar highlands a landscape of bounty. On the whole, most of its habitats lack much fertility, fecundity, productivity, or diversity. If the inhabitants do not take advantage of the brief spurts of plant growth that follow occasional rains, they could easily go hungry. And within Dhofar, the nejd is one of the most intensely arid habitats. But it also holds a singular treasure, a desert plant that emits an extraordinary fragrance.

      Long ago, that particular treasure catapulted some Semitic-speaking nomads out of the desolation of the southern reaches of their peninsula, propelling their descendants toward all corners of the globe. They began to trade their aromatic herbs, incenses, and spices to others in better-watered climes. They exchanged their fragrances, flavors, and cures for staple foods and other goods that their arid homeland could not consistently provide. They understood that all habitats are not created equal in terms of the natural resources found within them.

      So early on in their history, these Semitic tribes realized they should not remake one place to resemble another but rather trade the most unique goods of each to those who lacked them. They made an asset out of one of the inherent weaknesses of their homelands: its inequitable distribution of plant and animal productivity. In doing so, they built an economic model for trade between regions that initially redistributed both wealth and wonder among the inhabitants.

      Later on, that model changed, for the spice trade triggered an economic and ecological revolution that rippled out to every reach of the human-inhabited world. It is the revolution that we now call globalization. And yet, it has been difficult for many of us to imagine its origins, for we live and breathe within it unconsciously, as if it has always existed and will always continue to exist as it does today.

      As I ponder that thought, ahead of me I spot the destination—a precious part of the origin of that revolution—that initially motivated me to travel nine thousand miles from my home. I am now far enough up the slope finally to touch, for the first time in my life, the very spark that may have jump-started the engine of globalization.

      I reach my hand out and gingerly lay it on the limber branches of a tree that is about as tall as I am. It has a voluptuous trunk covered in a jacket of ashy-hued bark. I reach farther into its canopy and grasp a thicker branch around its girth, as if I am feeling the bulging biceps of an iron-pumping friend. These sinuous branches are laden with small clusters of slightly crumpled but highly aromatic leaflets. I notice that the trunk is indelibly marked with scars, scorings in the bark made by intentional slashes with a knife, and on these scars are dried droplets of a pale white resin that forms perfect tears.

      Just beneath the bark are microscopic tear-duct-like structures that can be stimulated to shed their resin by scoring, the very same means used by our primate ancestors to obtain acacia gum, gum trag-acanth, mastic, or myrrh from other woody plants. Like them, this resin has long been valued as a medicine, vermifuge, flavorant, spice, and incense.

      But that is where the comparisons among gummy incenses stop. For close to four millennia, this particular gum has been regarded as the highest-quality incense in the world. It was once the most economically valuable and most widely disseminated plant product on the globe: frankincense, food of the gods.

      Even the stuffiest of scientists begrudgingly acknowledge the sacredness of this tree every time they recite its scientific name, Boswellia sacra. I have some familiarity with its distant relative, the elephant tree of the Americas, for I have often collected the copal incense from its trunk. And many winter days, when I suffer from inflammation and pain from an old horseback-riding injury, I rub my muscles with the salve of B. serrata, the so-called Indian frankincense, or salai.

      I dip beneath the canopy of the gnarly tree and pull a small but recently crystallized lump of gummy sap from a scar on its central trunk. It looks as if in the spring prior to my arrival the trunk’s bark had been scarified in two or three places, probably by a Somali migrant harvester. He likely slashed at the bark with a mingaf, a short-bladed tool that looks much like a putty knife, then came back a month later and cleaned the wound. At the end of spring, he did so a second time as well, and then the wound wept for several more weeks.

      The milky sap flowing out of the tree’s phloem has already begun to congeal into a semiliquid resinous latex. Frankincense tappers call the creamy sap “milk,” or lubān in Arabic, shehaz in mountain talk. But this is the sweetest, whitest, and milkiest of all frankincense, the internationally acclaimed hojari fusoos. Its quality is found nowhere in the world except here, in the highlands of Dhofar.

      During the height of its use in the Roman Empire, more money was spent on acquiring this superlative form of frankincense than was spent on any other aromatic—incense, spice, or herb—whether traded long distances by land or sea. In Babylon, those rich enough to afford it would bask in its smoke, purifying and imbuing their bodies with its fragrance prior to bouts of lovemaking.

      When I find another bit of sap that has begun to harden, I pinch the viscous substance until it pulls away from the trunk like taffy. I hold it in my hand and let the sun shine on the dried globule, which has turned amber. It shines dully back at the sun, a cloudy droplet of oleoresin resembling a freshly made curd of goat cheese. A bluish hue is hidden deep in the sap’s pearly clouds, as if shards of fallen sky are waiting to be sent up to join the rest of the heavens.

      For

Скачать книгу