Тайны Морлескина. Наталия Шитова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайны Морлескина - Наталия Шитова страница 21
Кот без особого энтузиазма подошёл, понюхал миску и начал есть. Он чавкал, повернув голову набок и зажмурив глаза, несколько раз кусочки выпадали у него из пасти, но всё-таки Дайра справился с поставленной задачей и оторвался от миски только, когда оладья закончилась.
– Ну, как? – поинтересовался Коста.
Дайра не отреагировал на вопрос, принялся умываться, тщательно нализывая лапу.
– В целом одобрено, – пояснил Коста. – Но, похоже, получалось у меня и лучше.
– Я смотрю, вы тут друг друга без слов понимаете.
Коста неопределённо пожал плечами:
– У нас тут разные умения в ходу… Ладно, пойду спрошу Ольгера, где он ужинать будет.
Коста вышел, и мы с Дайрой остались одни.
Я приподняла крышку баранчика, вытащила ещё горячую оладью и, обжигаясь, откусила.
– И чем тебе не понравилось? – обратилась я к коту. – По-моему, очень вкусно. А ты – привереда!
Дайра задрал голову, посмотрел на меня и вдруг, встав на задние лапы, потянулся мордой к моей руке, держащей оладью.
– Да не дам я тебе больше! – рассердилась я. – Они тут вроде возятся с тобой, а простейших вещей про котов не знают, что можно, чего нельзя!
Дайра принялся приплясывать и потянулся к оладье лапой.
– Ну ладно, ладно. Только чуть-чуть…
Я присела на корточки, собираясь оторвать коту кусочек и положить его в миску.
И тут Дайра опустился на четыре лапы, подлез мне под локоть, и вдруг подпрыгнул, больно ткнувшись влажным носом мне в губы. Я не удержалась на корточках, качнулась и села на пятую точку.
– Ты дурак, что ли?! – возмутилась я. – Чего пихаешься?!
Дайра отскочил на пару метров, его лапы разъехались, он распластался на полу и начал увеличиваться в размерах. Сразу же заискрило и сильно запахло палёным волосом… Через минуту Дайра-человек, пошатываясь, поднялся с пола.
– Извини. Не знаю, как можно было объяснить тебе, что мне нужно, – сказал он, откашлявшись. – Сама ты меня вроде целовать не собиралась… Пойдём отсюда, нам надо поговорить.
– О чём?
– Да вставай же, и пойдём! – нетерпеливо воскликнул Дайра. – Мы теряем время, у меня его не так уж много. Давай руку!
Я протянула руку, он помог мне подняться на ноги и почти волоком потащил из столовой по коридору.
Глава 8
Мимо комнаты Дайры мы проскочили.
– Куда ты меня тащишь?
– К тебе. У тебя дверь изнутри запирается. Не надо, чтобы нам мешали.
Он быстро долетел до моей спальни, почти втолкнул меня внутрь, вошёл сам и повернул дверной замок.
– И зачем мы так спешили? – буркнула я. – Боишься, что Ольгер увидит и к ветеринару понесёт?
Дайра устало отмахнулся:
– Понести, конечно, не понесёт. Но положение наше и так непростое, лишние ссоры только