Взлёт разрешён! Небесные истории. Денис Окань
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Взлёт разрешён! Небесные истории - Денис Окань страница 24
19
Flight Management Computer (англ.) – компьютер управления полетом.
20
Instrument landing system (англ.) – инструментальная система посадки, обеспечивающая наведение самолета на предпосадочной прямой как по курсу, так и по глиссаде (то есть, по траектории снижения на предпосадочной прямой).
21
Через пару-тройку лет эта особенность аэропорта Краснодара канула в Лету.
22
Вспомогательная силовая установка. Небольшой реактивный двигатель, установленный на Б-737 в хвосте. С его помощью возможно кондиционирование салона самолета и обеспечение электроэнергией.
23
«Мы ожидаем задержку ещё на 15—20 минут, так как в аэропорту имеется лишь одна рулежная дорожка для вылетающих и прибывающих самолетов. Три борта на заходе, они имеют приоритет. Примите мои извинения, спасибо за внимание и терпение!» (англ.)
24
Одна из навигационных точек по маршруту. Для наименования таких точек установлен стандарт: слово из пяти букв, удобное для произношения. Часто не имеет никакого смысла, но иногда созвучно рядом расположенному географическому объекту. Например, Бутурлиновка, как в данном случае.
25
В данном контексте – секторы диспетчерского управления Москвы-Подход.
26
Отсылка на рассказ «Однажды в аэропорту Внуково», опубликованные в книге автора «Небесные истории. Когда всё только-только начинается!»
27
CB – cumulonimbus, кучево-дождевые облака
28
Фирменный цвет летных рубашек пилотов «S7 Airlines».
29
При первом выходе на связь с целью получения разрешения на вылет или на запуск экипаж должен сообщить о принятии свежей сводки погоды. В данном случае «Танго» – это код очередной сводки, которая, как правило, обновляется кажлый полчаса.
30
От англ. авиац. «Start up», запуск двигателя.
31
Функции пилотов в полете разделяются на PF (pilot flying) – «пилотирующий пилот» и PM (pilot monitoring) – «контролирующий пилот».
32
Head up display – система, предназначенная для отображения информации перед глазами пилота без ограничения обзора.
33
Deferred Items Open List – список отложенных дефектов.
34
Руководство по выполнению полетов авиакомпании.
35
Вскоре это правило удастся изменить.
36
Имеется в виду авиакомпания «Трансаэро», чьи цвета подозрительно напоминали окрас самолетов национального перевозчика Франции.
37
Известная в тот период эстрадная певица.