Запретное чтение. Ребекка Маккаи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Запретное чтение - Ребекка Маккаи страница 20
К моему удивлению, Гленн занял место за дирижерским пультом. Видно, я недостаточно внимательно изучила программку. Впрочем, к счастью, он в этой роли выглядел вполне достойно, в отличие от некоторых дирижеров, которые машут руками так, будто пытаются взлететь. Гленн стоял очень прямо, одетый в смокинг, тот самый, в котором я его уже видела, и чертил в воздухе руками короткие жесткие линии. Музыка была современной и умеренно джазовой. Главная тема показалась мне знакомой, но я никак не могла вспомнить, где ее слышала. Я откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
За несколько недель до этого Иэн рассказывал мне о своей идее Идеальной Симфонии.
– Вначале на сцену выносят такие огромные напольные часы, знаете, старинные, и вид у них совершенно обычный, но на самом деле там внутри прячется человек. И вот, часы бьют “Биг-Бен”, и тогда вступает весь оркестр, и они тоже играют “Биг-Бен” – вместе с часами. Вы знаете эту песню?
– Да, – ответила я и промычала мотив, чтобы он не сомневался.
Иэн стоял, навалившись на мой стол, и тяжело переводил дух: он только что стащил по лестнице целую гору научных книг, чтобы сдать их прямо мне, а не бросать в прорезь ящика возврата у входа. Соня сидела неподалеку на полу и читала дочери какую-то книгу из серии “Артур”[38], время от времени поглядывая в нашу сторону, чтобы убедиться, что Иэн под присмотром.
– Они играют так пятнадцать минут, а если кто-нибудь плохо рассчитает время, парень в часах начинает ускорять колесики в часовом механизме. И вот когда они заканчивают свою часть, часы бьют четверть часа – ну, знаете, только самое начало “Биг-Бена”. Тогда оркестр снова начинает играть, каждая часть симфонии заканчивается с боем курантов. Так проходит целый час, и в конце, когда куранты снова целиком выбивают всю песню, оркестр опять играет с ними в унисон, очень громко. Но финальный “Биг-Бен” должен исполняться с замедлением, поэтому парню в часах опять придется подкручивать колесики, чтобы часы тоже били медленнее. Это была бы очень грустная симфония, и она была бы о Второй мировой войне.
– Классная идея! – одобрила я. – Начинай сочинять для нее музыку.
– Я не могу, – сказал Иэн, нахмурившись. – У меня по вторникам футбол, по понедельникам и средам французский, по выходным религиозные собрания, а еще по понедельникам после французского научный кружок, а по четвергам фортепиано, и даже когда я занимаюсь фортепиано, мне не до симфонии, потому что учитель музыки говорит, что самое главное – это работать над левой рукой.
– Прямо какая-то трагедия.
– Да, и кстати, это тоже очень важный момент в моей симфонии. Там все фортепианные партии будут только для правой руки.
…Я открыла глаза и попыталась сосредоточиться на музыке Гленна. Правой рукой я почесала ногу, а левой – спину. Чем больше я чесалась, тем нестерпимее становился
38