Куда ведёт Куросиво. Лана Дэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Куда ведёт Куросиво - Лана Дэй страница 12

Куда ведёт Куросиво - Лана Дэй

Скачать книгу

семьи по моей линии остались на месте, – вступила в беседу Сёко, и с ностальгией произнесла: Как у них сложилась жизнь?

      Рита и Мигель не сразу нашлись, что сказать, столько печали прозвучало в вопросе Сёко.

      – Вы пробовали их искать? – спросила Рита.

      – Да, но… – произнёс Такума.

      – … не нашли… – завершила Сёко, и на глазах у неё появились слёзы.

      – Вам обязательно надо ехать в Японию! – воскликнула Рита с сочувствием.

      – Да, – кивнул Такума, – мы так и решили. – Японская пословица говорит: «К познанию нет короткой дороги».

      – Время вспомнить и найти истоки, – добавила Сёко.

      Такума обнял жену:

      – Уверен, в твоей семье много знаменитых певцов.

      – Сёко-сан, – проговорил Мигель, – спойте нам, пожалуйста.

      Сёко улыбнулась:

      – Для маленькой аудитории спою, так и быть.

      Рита и Мигель с удивлением наблюдали, как Такума достал из футляра флейту и заиграл в аккомпанимент жене. Глубокий и чистый голос повёл в Японию, такую далёкую по расстоянию, и такую близкую по меркам души. Кровь не обманешь – в напеве Сёко звучала пронзительная грусть Японских островов, балансирующих на хрупкой грани бытия-небытия.

      На обратном пути Рита и Мигель, боясь разрушить очарование вечера, ехали в тишине. У гостиницы Мигель произнёс:

      – Перуанская флейта, на которой играл Такума, одинакова по устройству и звуку с японской. Это тебе для размышлений на тему совпадений по теории Вадима.

      – Ты, оказывается, прекрасно в ней плаваешь, – посмотрела на него Рита.

      Мигель усмехнулся:

      – Снимаемся с якоря завтра в шесть утра.

      Глава IV. Кассия

      Рита стояла у края тротуара с рюкзаком на плечах, размер которого мало вязался с утончённостью хозяйки. Видавший виды джип материализовался из утреннего тумана и притормозил, из него вышел Мигель. Габариты машины, в свою очередь, никак не соответствовали малорослому Мигелю, и видя изумление Риты, он произнёс:

      – Мой вездеход, вызволял меня, надо отдать должное, из разных ситуаций, – и нежно похлопал машину по боку, как по крупу лошади.

      Мигель помог Рите загрузить вещи, и они отправились в путь, на котором их поджидала неизвестность – удел таких путешествий.

      Через пару часов они добрались до первого населённого пункта в предгорье и столкнулись с первыми изменениями в планах. Местные жители предупредили, что велика вероятность дождей, и до посёлка Куаро лучше добираться на лошадях. Пришлось поменять способ передвижения раньше, чем предполагалось. Мигель протянул Рите пончо:

      – К вечеру выше в горах пригодится.

      Рита с благодарностью его взяла и прицепила к рюкзаку. Мигель подтянул у лошадей подпруги и переложил всю имеющуюся поклажу на их спины, затем ловко подсадил Риту:

      – Одно правило – вниз смотреть не рекомендую, – сказал он и тронул лошадь.

      Рита

Скачать книгу