Невероятные приключения Руифа Русского. Игорь Афонский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невероятные приключения Руифа Русского - Игорь Афонский страница 16

Невероятные приключения Руифа Русского - Игорь Афонский

Скачать книгу

За каждым вопросом следовал ответ, ничего не утаивалось, сомнений не было, она его почти понимает. Если возникали затруднения, они искали приблизительно похожие по значению слова, тыкали пальцами на различные предметы. Обменивались вопросительными взглядами, она даже улыбнулась несколько раз, обворожительно закрывала глаза, прикрывалась рукавами, скрывая усмешку. Его слова порой вызывали у нее приступы смеха, с которыми она успешно боролась. Охотник успел посвятить ее в некоторые подробности их встречи, и теперь она хотела его о чем-то спросить. Поэтому она прервала его поток вопросов, руками показала, что тому следует заткнуться и выслушать наконец-то ее.

      – Ты хто? Каково твое наречённое имя?

      – Я – Руиф. Я – узбек, родился в Узбекистане.

      Но это географическое название ей ничего не сказало. Такое понятие, как национальность для нее тоже оказалось ничем. Тогда она сама представилась, низко наклонив голову в поклоне.

      – Я – Мрина, из рода Сульхов, державших Верхней город цетой провинции. Пребываю в Камчатке.

      Руиф мгновенно понял свою ошибку. Только почему именно Камчатка? Как он мог оказаться на самой Камчатке? Это ведь очень далеко от Владивостока. А если он действительно там, тогда многое объясняется. Впрочем, это не Камчатка, точно не она. Он там никогда не был, но спутать Приморье с чем-то географически еще ему было трудно. Неправильность относительно Камчатки он не стал подчёркивать, решил вернуться к этому вопросу позже. Он начал с поклона.

      – Я – Руиф Низами из рода живущих в Самарканде. Проживал в поселке на Острове Русском.

      Что это такое – Самарканд, девушка совершенно не представляла себе, но наименование Остров Русский произвело на нее особенное впечатление.

      – Руиф Низами от острова Русский. Руиф Низами Русский. Руиф Русский.

      Кажется, этого было вполне достаточно, чтобы как-то запомнить пришельца, обозначить на будущее его значимость для себя и остальных. Такой поворот не устраивал нашего парня, он с поклоном стал переубеждать ее в данном заблуждении.

      – Я не русский, я узбек. Это остров Русский, а я сам родом из Самарканда.

      – Внятно! Марканда. Внятно. Руиф Русский. Намизи Марканда.

      При этом девушка понимающе кивала. Разводила немного руками, ловко повела плечами. Мол, все ей ясно, что тут непонятного.

      – Да, из Самарканда.

      – Нимизи Амарканда. Руиф Русский.

      Последнее уже уверенно произнесла девушка и этим поставила жирную точку в их общении. Дальше говорила только она. И вся последующая информация была для него чем-то необычным, невероятным и большей частью непонятной. Возникали такие слова, в значение которых ему приходилось буквально вникать.

      – Замутненно. Оттуль откуль. Ничо. Взаболь слышу. Мерцалово.

      Девушка встала и принялась готовиться к какой-то необычной церемонии. За считанные секунды

Скачать книгу