Будка поцелуев 2. На расстоянии. Бэт Риклз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз страница 4
Я проглотила усмешку, но все равно не переставала улыбаться.
– Ага, говори себе это почаще. – Я приподнялась на цыпочках и клюнула его в губы. Но он не отпустил меня – наоборот, притянул поближе и поцеловал уже по-настоящему.
Когда кто-то прокашлялся, мы оба подпрыгнули.
Я повернулась, готовая пригрозить Ли тем, что тоже буду постоянно прерывать их с Рейчел поцелуи, когда она сюда доберется, но слова застряли где-то в горле – рядом с нами стоял Мэттью.
– Пропустите? – попросил он.
Ной сделал шаг назад и потащил меня за собой, чтобы его отец смог пройти. Я прикусила язык и пообещала себе больше никогда в жизни не целоваться в дверном проеме.
Ной отвлек меня от самобичевания, аккуратно потянув за собранные в хвост волосы.
– Шелли, ты что? Еще подумают, что ты стесняешься своего парня, – рассмеялся Ной.
– Любой бы так подумал, мы ведь встречались тайно месяцами. – Я закатила глаза. – Ты уверен, что твои родители в самом деле не против видеть меня… ну, здесь?
Сейчас я наверняка походила на Ли, который интересовался, нормально ли, что Рейчел заедет на пару дней. Я вгляделась в лицо Ноя: вдруг его родители все-таки поднимали эту тему? Может, они просто решили меня не расстраивать и на самом деле долго обсуждали, стоит ли мне ехать в этом году? Я ведь доставила всем столько хлопот.
Ной сжал мою руку, которая вдруг жутко вспотела, и от его прикосновения с моей души тут же скатился камень.
– Уверен на сто процентов. Может, пойдешь разберешь вещи? Я сказал отцу, что приберу двор.
Он снова меня поцеловал, и я как на крыльях добралась до своей комнаты, где Ли уже запихивал одежду в комод. Он улыбнулся, и мне стало еще легче. Конечно же, Мэттью и Джун рады меня видеть. Будь это не так, Ли бы не стал этого скрывать.
– Пожалуй, не стоило брать с собой столько всего, – выдохнула я, положив чемодан на кровать.
– Эль, кажется, это самое мудрое из всего, что ты говорила в своей жизни.
– Ха-ха.
– А прошлым летом я бы пошутил, что тебе не нужны отговорки, чтобы пялиться на мускулы моего брата… Но теперь-то вы и в самом деле вместе. Все веселье долой.
Я засмеялась.
– Не беспокойся, Ли, это по-прежнему весело.
– Это все потому, что я просто создан для комедийной сцены. Но правда: столько всего изменилось.
Я вздохнула. Меня начало это бесить.
– И что ж мне теперь? Извиниться?
Ли нахмурился.
– Да я не в том смысле, Шелли.
Он отвернулся и запихал последнюю футболку в ящик. Что-то между нами сломалось тогда – повисло тяжелым грузом. Что-то, к чему я так и не привыкла. Мы это, конечно, проигнорировали: Ли все еще злился на меня, ведь я так долго ему врала. Я словно поставила Ноя на пьедестал, с которого сместила Ли.
– Совсем не в том смысле, – повторил он мягким