Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid. Майн Рид

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid - Майн Рид страница 7

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid - Майн Рид Иностранный язык: учимся у классиков

Скачать книгу

their journey. It was after a time interrupted – not suddenly, nor by any fault on the part of those indulging in it, but by causes and circumstances over which they had not the slightest control.

      As the stranger had predicted: the sun ceased to be visible, before the cypress came in sight.

      There was nothing in this to cause apprehension. The line of the lazo was conspicuous as ever; and they needed no guidance from the sun: only that his cloud-eclipse produced a corresponding effect upon their spirits.

      “One might suppose it close upon nightfall,” observed the planter, drawing out his gold repeater, and glancing at its dial; “and yet it’s only three o’clock! Lucky the young fellow has left us such a sure guide. But for him, we might have floundered among these ashes till sundown; perhaps have been compelled to sleep upon them.”

      “A black bed it would be,” jokingly rejoined Henry, with the design of rendering the conversation more cheerful. “Ugh! I should have such ugly dreams, were I to sleep upon it.”

      “And I, too,” added his sister, protruding her pretty face through the curtains, and taking a survey of the surrounding scene: “I’m sure I should dream of Tartarus[48], and Pluto[49], and Proserpine[50], and – ”

      “Hya! hya! hya!” grinned the black Jehu, on the box – enrolled in the plantation books as Pluto Poindexter – “De young missa dream ’bout me in de mids’ ob dis brack praira! Golly! dat am a good joke – berry! Hya! hya! hya!”

      “Don’t be too sure, all of ye,” said the surly nephew, at this moment coming up, and taking part in the conversation – “don’t be too sure that you won’t have to make your beds upon it yet. I hope it may be no worse.”

      “What mean you, Cash?” inquired the uncle.

      “I mean, uncle, that that fellow’s been misleading us. I won’t say it for certain; but it looks ugly. We’ve come more than five miles – six, I should say – and where’s the tree? I’ve examined the horizon, with a pair of as good eyes as most have got, I reckon; and there isn’t such a thing in sight.”

      “But why should the stranger have deceived us?”

      “Ah – why? That’s just it. There may be more reasons than one.”

      “Give us one, then!” challenged a silvery voice from the carriole. “We’re all ears to hear it!”

      “You’re all ears to take in everything that’s told you by a stranger,” sneeringly replied Calhoun. “I suppose if I gave my reason, you’d be so charitable as to call it a false alarm!”

      “That depends on its character, Master Cassius. I think you might venture to try us. We scarcely expect a false alarm from a soldier, as well as traveller, of your experience.”

      Calhoun felt the taunt; and would probably have withheld the communication he had intended to make, but for Poindexter himself.

      “Come, Cassius, explain yourself!” demanded the planter, in a tone of respectful authority. “You have said enough to excite something more than curiosity. For what reason should the young fellow be leading us astray?”

      “Well, uncle,” answered the ex-officer, retreating a little from his original accusation, “I haven’t said for certain that he is; only that it looks like it.”

      “In what way?”

      “Well, one don’t know what may happen. Travelling parties as strong, and stronger than we, have been attacked on these plains, and plundered of every thing – murdered.”

      “Mercy!” exclaimed Louise, in a tone of terror, more affected than real.

      “By Indians,” replied Poindexter.

      “Ah – Indians, indeed! Sometimes it may be; and sometimes, too, they may be whites who play at that game – not all Mexican whites, neither. It only needs a bit of brown paint; a horsehair wig, with half a dozen feathers stuck into it; that, and plenty of hullabalooing[51]. If we were to be robbed by a party of white Indians, it wouldn’t be the first time the thing’s been done. We as good as half deserve it – for our greenness, in trusting too much to a stranger.”

      “Good heavens, nephew! this is a serious accusation. Do you mean to say that the despatch-rider – if he be one – is leading us into – into an ambuscade[52]?”

      “No, uncle; I don’t say that. I only say that such things have been done; and it’s possible he may.”

      “But not probable,” emphatically interposed the voice from the carriole, in a tone tauntingly quizzical.

      “No!” exclaimed the stripling Henry, who, although riding a few paces ahead, had overheard the conversation. “Your suspicions are unjust, cousin Cassius. I pronounce them a calumny. What’s more, I can prove them so. Look there!”

      The youth had reined up his horse, and was pointing to an object placed conspicuously by the side of the path; which, before speaking, he had closely scrutinised. It was a tall plant of the columnar cactus, whose green succulent stem had escaped scathing by the fire.

      It was not to the plant itself that Henry Poindexter directed the attention of his companions; but to a small white disc, of the form of a parallelogram, impaled upon one of its spines. No one accustomed to the usages of civilised life could mistake the “card.” It was one.

      “Hear what’s written upon it!” continued the young man, riding nearer, and reading aloud the directions pencilled upon the bit of pasteboard.

      “The cypress in sight!”

      “Where?” inquired Poindexter.

      “There’s a hand,” rejoined Henry, “with a finger pointing – no doubt in the direction of the tree.”

      All eyes were instantly turned towards the quarter of the compass, indicated by the cipher on the card.

      Had the sun been shining, the cypress might have been seen at the first glance. As it was, the sky – late of cerulean hue – was now of a leaden grey; and no straining of the eyes could detect anything along the horizon resembling the top of a tree.

      “There’s nothing of the kind,” asserted Calhoun, with restored confidence, at the same time returning to his unworthy accusation. “It’s only a dodge – another link in the chain of tricks the scamp is playing us.”

      “You mistake, cousin Cassius,” replied that same voice that had so often contradicted him. “Look through this lorgnette

Скачать книгу


<p>48</p>

Tartarus – in Greek mythology, the deepest part of the underworld

<p>49</p>

Pluto – in Greek mythology and religion, the son of Cronus, and brother of Zeus; he ruled the underworld, the dark land of the dead

<p>50</p>

Proserpine or Persephone – in Greek mythology and religion, the wife of Pluto, king of the underworld

<p>51</p>

hullabalooing – making a lot of noise about smth; expressing excitement

<p>52</p>

ambuscade = ambush – an unexpected attack from a hidden place