Ловушка для волшебников. Диана Уинн Джонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловушка для волшебников - Диана Уинн Джонс страница 19

Ловушка для волшебников - Диана Уинн Джонс

Скачать книгу

Говард и Фифи гнули свою линию.

      – Нет, спасибо, – хором отозвались они, а Фифи прибавила: – Мейзи, нам нужна рукопись.

      Катастрофа сердито заворчала и насупилась. Мисс Поттер растерянно приложила ладонь ко лбу под съезжавшим на него полотенцем.

      – Так-так-так, рукопись… Минуточку, дайте вспомнить, где же она у меня…

      Катастрофа, которую лишили чая с печеньем, разозлилась и громко пробурчала:

      – Да она же прикидывается! Украла – и все тут.

      – Ничего подобного! – вознегодовала мисс Поттер. – Просто я… ах, все-то вам скажи… одним словом, я дала ее кое-кому почитать.

      – Зачем?! – ахнула Фифи. – Ведь вы знали, что мистер Сайкс…

      – Я вполне могу ее забрать, – поспешно ответила мисс Поттер. – Моя приятельница – а рукопись у нее – живет тут по соседству. Она всего лишь хотела заглянуть одним глазком. – Мисс Поттер явно приободрилась и клятвенно заверила Фифи: – Вот завтра заберу и отдам, честное слово, отдам.

      «Кажется, она чем дальше, тем больше нервничает», – подметил Говард. Фифи явно была того же мнения, потому что строго сказала:

      – Нет, Мейзи, завтра не годится. Скажите, где живет ваша приятельница, и мы все вместе сходим туда прямо сейчас.

      – Это невозможно! – в ужасе вскричала мисс Поттер. – Она не выносит чужих! И вас совсем не знает! И… и… терпеть не может детей! Честное слово, я сама к ней схожу сегодня же вечером, только без вас.

      Фифи заметно рассердилась, а Говард поймал себя на том, что не верит ни единому слову мисс Поттер. Он очень кстати вспомнил Громилу и его приемчики и заявил:

      – Мы отсюда не уйдем, пока не получим рукопись. Она нужна папе. Это его собственность.

      Мисс Поттер опять рассыпалась в оправданиях: – Но не могу же я беспокоить приятельницу вот так, ни с того ни с сего, в середине дня! И одета я не на выход, вы же видите, я не могу пойти в таком виде!

      – Ничего, мы подождем, пока вы переоденетесь, – твердо пообещала Фифи.

      – О! У меня же волосы мокрые! – радостно ухватилась за спасительную отговорку мисс Поттер.

      – Наденьте шляпку! – отрезала Катастрофа и добавила: – Ух, как она отвирается, а?

      Мисс Поттер в изнеможении выдохнула и сердито затрясла головой в полотенечном тюрбане.

      – Прекрасно! – отчеканила она. – Мы идем к моей приятельнице все вместе. Но сначала я все-таки переоденусь, а иначе я никуда не пойду!

      Она развернулась и промаршировала вон из чистенькой гостиной. Говард поспешно пихнул Катастрофу в бок и подмигнул ей – мол, валяй, веди себя как можно катастрофичнее. Как он и ожидал, упрашивать и настаивать не пришлось.

      Катастрофа была в полной боевой готовности. Она зловеще хихикнула и поскакала за мисс Поттер. Говард услышал, как Катастрофа топает на втором этаже и громко требует:

      – Ой, а пустите меня в спальню! Обожаю смотреть чужие спальни!

      Фифи

Скачать книгу