Клятва у озера. Никки Логан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клятва у озера - Никки Логан страница 5

Клятва у озера - Никки Логан Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

Флинна было готово выпрыгнуть из груди. Застарелая обида на Рочестеров вылилась на хрупкую девушку, нервно присевшую на край операционного стола.

      – Может, сначала тебе педикюр сделать, принцесса?

      Ее губы сжались в тонкую ниточку, а руки нервно сжали больничную накидку. Но она не огрызнулась. Напротив, в ее глазах читалась мольба, а Флинн был уверен, что эта женщина не привыкла о чем-либо просить.

      В этот момент власть была в его руках.

      Белинда Рочестер была в таком же отчаянии, как и он. А отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки. У Флинна родился план.

      – Ни один суд в мире не предоставит мне опекунство над детьми после того, как ты их родишь. – Он посмотрел на юристов. – Так?

      Оба выглядели так, словно очень сожалели, что не остались сегодня дома, сославшись на болезнь. Однако кивнули.

      – Почти наверняка, – сказал наиболее смелый из них.

      – Господин Брэдли, пожалуйста. – Итальянец постучал по наручным часам.

      Флинн продолжал в упор смотреть на Белинду:

      – Если это так, что заставит тебя не спрятаться от меня?

      Она пожала плечами:

      – Закон.

      – Закон мне никогда не помогал.

      – А как же запрет?

      – За него мне пришлось сражаться.

      – Даю тебе слово.

      Смех Флинна больше походил на лай.

      – Слово Рочестеров? Бесперспективно.

      – И что тогда? Нам надо торопиться.

      – Ты поедешь со мной.

      – Что? Куда?

      – В Австралию. Ко мне домой.

      – Ты сошел с ума? Флинн слишком много задолжал своему брату. И своим родителям.

      – Тебе нужны эти дети или нет? Ты едешь со мной, или эмбрионы отправятся на помойку.

      – О господи! Это шантаж.

      – Думай что хочешь, дорогая. Я должен быть уверен, что ты не сбежишь, унеся с собой наше совместное «имущество». Значит, я буду постоянно находиться рядом с тобой. До тех пор, пока они не родятся.

      – И что потом? – поинтересовалась Бел, недоуменно разведя руками.

      – Потом мы дождемся решения суда по поводу предоставления нам равных прав.

      – Этого не случится. Ты сам сказал, что суд будет на моей стороне.

      Флинн перевел взгляд на юристов и остановился на более смелом, который не побоялся открыть рот в прошлый раз:

      – Каким образом лучше разыграть эту партию в соответствии с законодательством Великобритании?

      Вмешалась одна из медсестер:

      – Разыграть партию? Это не матч. Мы говорим о жизни двух детей.

      Флинн выдержал ее сердитый взгляд и пробормотал:

      – Надо было раньше об этом думать. Ну что?

      Тот, что был повыше, натужно рассмеялся, хотя, по всей видимости, ему было не до веселья.

      – Женитьба – оптимальное решение.

      Медсестры ойкнули, а Флинн повернулся

Скачать книгу