The She-Wolf. Морис Дрюон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The She-Wolf - Морис Дрюон страница 16

The She-Wolf - Морис Дрюон

Скачать книгу

for almost three months during which he had had to accompany his cousin, the King of France, first into Normandy at the end of August, and then into Anjou for the whole autumn – thought the Sienese was looking older. His white hair was thinner and fell more sparsely over the collar of his robe; time had set its crow’s-feet on his face and, indeed, his cheekbones looked as if they had been marked by a bird’s feet; his jowls had fallen and swung beneath his chin; his chest seemed narrower and his stomach more protuberant; his nails, which were cut short, were splitting. Only his left eye, Messer Tolomei’s famous left eye, which was always three-quarters shut, still lent his face an expression of cunning and vivacity. But the other eye, the open eye, seemed a little absent, a little weary and inattentive, as if he were worn out and less concerned now with the exterior world than with the disorders of his old and exhausted body which was nearing its end.

      ‘Friend Tolomei,’ cried Robert of Artois, taking off his gloves and throwing them, a pool of blood, on to a table. ‘Friend Tolomei, I’m bringing you another fortune!’

      The banker waved his visitors into chairs.

      ‘How much is it going to cost me, Monseigneur?’ he replied.

      ‘Come on, come on, banker,’ said Robert of Artois, ‘have I ever made you make a bad investment?’

      ‘Never, Monseigneur, never I admit it. Payment has sometimes been a little overdue, but in the end, since God has vouchsafed me a fairly long life, I have been able to gather in the fruits of the confidence with which you have honoured me. But just think, Monseigneur, what would have happened had I died, as so many people do, at fifty? Thanks to you, I should have died ruined.’

      This sally amused Robert of Artois whose smile, spreading widely across his face, revealed strong but very dirty teeth.

      ‘Have you ever incurred a loss through me?’ he said. ‘Do you remember how I once made you wager on Monseigneur of Valois against Enguerrand de Marigny? And look where Charles of Valois is today, and how Marigny ended his wicked life. And haven’t I paid you back every penny you advanced me for my war in Artois? I’m grateful to you, banker, yes, I’m grateful to you for having always supported me even when I was in my greatest difficulties. For I was overwhelmed with debts at one time,’ he went on, turning to the gentleman in black. ‘I had no lands but the county of Beaumont-le-Roger, and the Treasury refused to pay me its revenues. My amiable cousin, Philippe the Long – may God keep his soul in some hell or other! – had imprisoned me in the Châtelet. Well, this banker here, my lord, this usurer, this greatest rogue of all the rogues Lombardy has ever produced, this man who would take a child in its mother’s womb in pawn, never abandoned me. And that’s why as long as he lives, and he’ll live a long time yet …’

      Messer Tolomei put out the first and little fingers of his right hand and touched the wood of the table.

      ‘Oh, yes, you will, Master Usurer, you’ll live a long time yet, I’m telling you … Well, that’s why this man will always be a friend of mine, and that’s on the faith of Robert of Artois. And he made no mistake, for today I’m the son-in-law of Monseigneur of Valois; I sit in the King’s Council; and I’m in full possession of the revenues of my county. Messer Tolomei, the great lord I’ve brought to see you is Lord Mortimer, Baron of Wigmore.’

      ‘Who escaped from the Tower of London on August the first,’ said the banker, making an inclination of the head. ‘A great honour, my lord, a great honour.’

      ‘What do you mean?’ Artois cried. ‘Do you know about it?’

      ‘Monseigneur,’ said Tolomei, ‘the Baron of Wigmore is too important a personage for us not to have been informed. I even know, my lord, that when King Edward issued the order to his coastal sheriffs to find you and arrest you, you were already embarked and out of reach of English justice. I know that when he had all the ships sailing for Ireland searched, and seized every courier landing from France, your friends not only in London but in all England already knew of your safe arrival at the house of your cousin-german, Messire Jean de Fiennes, in Picardy. And I know, too, that when King Edward ordered Messire de Fiennes to deliver you up, threatening to confiscate all his lands beyond the Channel, that lord, who is a great supporter and partisan of Monseigneur Robert, immediately sent you on to him. I cannot say that I was expecting you, my lord, but I was hoping you would come; for Monseigneur of Artois is, as he has told you, faithful to me and always thinks of me when a friend of his is in difficulties.’

      Roger Mortimer had listened to the banker with great attention. ‘I see, Messer,’ he replied, ‘that the Lombards have good spies at the Court of England.’

      ‘They are at your service, my lord. You must know that King Edward is very heavily in debt to our companies. When you have money outstanding, you watch it. And for a long time past your King has ceased to honour his seal, at least as far as we’re concerned. He wrote to us through Monseigneur, the Bishop of Exeter, his Treasurer, that the poor receipts from taxes, the heavy expenses of his wars and the intrigues of his barons did not allow of his doing better by us. And yet the duty he places on our merchandise, in the Port of London alone, should suffice to discharge his debt.’

      A servant brought hippocras and sugared almonds, which were always offered to visitors of importance. Tolomei poured the aromatic wine into goblets, helping himself to no more than one finger of the liquor to which he barely put his lips.

      ‘At the moment, the French Treasury seems to be in a better state than that of England,’ he added. ‘Is it known yet, Monseigneur Robert, what the figures for the year are likely to be?’

      ‘Provided there’s no sudden calamity during the month to run – plague, famine, or, indeed, the marriage or funeral of one of our royal relations – there’ll be a surplus of twelve thousand livres, according to the figures Messire Mille de Noyers, Master of the Exchequer, placed before us at the Council this morning. Twelve thousand livres to the good! The Treasury was certainly never in so healthy a state during the reigns of Philippe IV and V – may God put a term to the list of them!’

      ‘How do you manage to have surplus at the Treasury, Monseigneur?’ Mortimer asked. ‘Is it due to the absence of war?’

      ‘On the one hand to the absence of war and, on the other, to the fact that war is continually being prepared, but is never in fact being waged. Not to put too fine a point on it – the crusade. I must say, Charles of Valois uses the crusade to fabulous advantage. But don’t go thinking I look on him as a bad Christian. He is extremely concerned to deliver Armenia from the Turks, indeed just as much as he is to re-establish the Empire of Constantinople, whose crown he once wore though he was never able actually to occupy the throne. But a crusade cannot be organized in a day. You have to arm ships and forge weapons; above all, you have to find the crusaders, to negotiate with Spain and Germany. And the first step must be always to obtain a tithe on the clergy from the Pope. My dear father-in-law has obtained that tithe and, at the moment, the Treasury is being subsidized by the Pope.’

      ‘That interests me very much, Monseigneur,’ said Tolomei. ‘You see, I’m the Pope’s banker – to the extent, at least, of a quarter share with the Bardi, but even a quarter share is a very large sum – and if the Pope should become impoverished …’

      Artois, who was taking a big gulp of hippocras, exploded into the silver goblet and made signs that he was choking.

      ‘Impoverished, the Holy Father!’ he cried as soon as he had swallowed the wine. ‘He’s worth hundreds of thousands of florins. There’s a man who could teach you your business, Spinello! What a banker he’d have made, had he not entered the priesthood. For he found the papal treasury emptier than was my pocket six years ago …’

      ‘I

Скачать книгу