Персики для месье кюре. Джоанн Харрис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Персики для месье кюре - Джоанн Харрис страница 14

Персики для месье кюре - Джоанн Харрис

Скачать книгу

явно была недовольна и, надув губы, сказала на языке жестов: «Мы что, будем здесь спать?»

      Я улыбнулась и покачала головой.

      «Вот и хорошо. А то Баму здесь не нравится».

      – Мы переночуем где-нибудь в другом месте, – сказала я.

      «Где?»

      – Я знаю одно вполне подходящее местечко. – Я посмотрела на Рейно и все же спросила: – Я бы не хотела вмешиваться в ваши дела, но с вами, похоже, случилась какая-то беда?

      Он улыбнулся. Улыбка была чуть заметная, зато настоящая; на этот раз она отразилась даже в его глазах.

      – Наверное, можно сказать и так.

      – А вы вообще-то собирались идти к мессе?

      Он молча покачал головой.

      – В таком случае пойдемте со мной, – предло-жила я.

      Он снова улыбнулся и спросил:

      – И куда же мы с вами пойдем, мадемуазель Роше?

      – Для начала положим цветы на могилу одной старой дамы.

      – А потом?

      – А потом сами увидите, – сказала я.

      Глава девятая

      Воскресенье, 15 августа

      Полагаю, мне все-таки придется с ней объясниться. Я думал, мне, возможно, удастся этого избежать, но если она останется в Ланскне – а все указывает на то, что она останется, – то вскоре ей обо мне расскажут. А наши сплетники, как известно, бьют наповал. Как ни странно, она почему-то считает, что мы вполне можем поддерживать дружеские отношения. Так что, пожалуй, лучше уж мне самому открыть ей истину, пока идея о возможной дружбе между нами не успела полностью завладеть ее душой.

      Вот о чем я думал, покорно следуя за Вианн и ее девочками на кладбище. Они буквально каждую минуту останавливались и рвали на обочине полевые цветы – по большей части самые настоящие сорняки, разумеется: одуванчики, амброзию, ромашки, маки; порой, правда, среди этого сброда попадались анемоны или отдельные стебельки розмарина; видно, их семена случайно залетели сюда из чьего-то сада; а может, и сами цветы, пробившись сквозь каменную ограду, пустили побеги в неподобающем месте.

      Разумеется, Вианн Роше любит сорные травы. Как и ее дети, особенно младшая девочка; она прямо-таки с наслаждением предавалась игре; к тому времени, как мы добрались до места, Вианн собрала целую охапку разных цветов и трав, перевязала этот «букет» ленточкой, сплетенной из травинок, и украсила пучком дикой земляники…

      – Ну, что скажете?

      – Э-э-э… очень яркий букет.

      Она рассмеялась.

      – То есть, хотите сказать, неподходящий?

      Да, это был очень яркий, беспорядочный, неподходящий, неправильный во всех смыслах этого слова букет – и все же в нем было некое странное очарование; собственно говоря, все приведенные эпитеты полностью подходят и для описания самой Вианн Роше, подумал я, но вслух, разумеется, этого не сказал. Все-таки мое красноречие – особенно в настоящий

Скачать книгу