Медальон для невесты. Барбара Картленд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Медальон для невесты - Барбара Картленд страница 14
– Какое все красивое, яркое, какое зеленое! – вырвалось у нее, когда они покинули улицы Лондона, и карета покатилась по загородной местности. – Я знала, конечно, что в деревне должна быть зелень… Но чтобы такая яркая! Такая густая! Это просто немыслимо, и это невероятно прекрасно!
Мистер Фолкерк только собрался ответить, как Тара продолжила все тем же восхищенным, певучим голосом, и голос этот даже немного дрожал, что придавало ему необычайную мелодичность:
– А вон то поле – смотрите, смотрите, да оно просто всё сплошь золотое!
– Кукуруза, – лаконично пояснил мистер Фолкерк. – Тебе ведь уже доводилось бывать в деревне?
Тара отрицательно затрясла головой.
– Нет, сэр! Нет! Никогда… Миссис Бэрроуфилд разрешала мне иногда погулять со старшими ребятишками в Гайд-парке. Но в последнее время у нас прибавилось малышей, и за ними нужно было постоянно присматривать, и там, знаете ли, глаз да глаз…
– Но дети же не могут все время сидеть под замком в помещении! – невольно возмутился было мистер Фолкерк, но оборвал себя и вздохнул. Тара здесь ни при чем. Так заведено в приюте. И надо навести там порядок!
– Дети играли на заднем дворе, – ответила ему Тара, обернув на секунду к нему лицо, и небесная прелесть ее синих глаз в темных густых ресницах, как в маленьких и пушистых тучках, опять поразила его. – Зимой там, конечно, грязно, зато они могли дышать свежим воздухом… Если бы только дети могли всё это тоже увидеть вместе со мной! – грустно воскликнула она и вновь прильнула к окну.
Мистер Фолкерк уже понял, что новый мир вокруг и радовал Тару, и заставлял ее сердце сжиматься болью: мысли ее неизменно возвращались к покинутым ею детишкам – ведь он своим внезапным приездом насильно оторвал ее от малюток!
Надо сказать, сцена расставания произвела на него неожиданно ранящее впечатление. Младшие дети отчаянно цеплялись за Тару и плакали – она была для них матерью, а другой мамы они просто не знали; старшие – кричали, вопили и протестовали разными другими способами, на какие были горазды, до тех пор, пока экипаж не скрылся из виду.
Даже миссис Бэрроуфилд расчувствовалась в самый последний момент прощания, хотя, скорее всего, переживала она главным образом за себя, поскольку лишалась такой ценной и безотказной помощницы. Хоть и были в этой женщине некие привлекательные черты, алчная и порочная сторона ее несчастной натуры их поглощала – так решил для себя мистер Фолкерк. Но как бы то ни было, Таре это расставание далось нелегко. Когда она смогла наконец вырваться из множества цепких ручонок и устроиться на сиденье в карете, по ее щекам градом текли горючие слезы.
Несколько минут она боролась с захлестывающими ее эмоциями, после чего, подавив рыдания, забормотала:
– Как же… что же… что же дети будут без меня делать? Я думаю…