Наша Светлость. Карина Демина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наша Светлость - Карина Демина страница 27

Наша Светлость - Карина Демина Изольда Великолепная

Скачать книгу

убью… не ее, конечно, ни один загул не стоит такого наказания. Но, похоже, разговору, который я откладывала до последнего, все-таки суждено состояться.

      – Идем, – я беру плащ, который протягивает Сержант, и набрасываю на плечи девочки, – тебе надо согреться…

      А мне – успокоиться. Для начала.

      Леди Льялл не пытается остановить нашу светлость и правильно делает. Я понимаю, что это – другой мир и здесь свои порядки, что девушкам не положено бродить по ночам, а гувернанткам положено следить за моральным обликом подопечных, направляя их по жизненному пути твердой рукой. Что, возможно, по местным меркам Тисса вполне заслужила наказание. Но… это же садизм! Изощренный бытовой садизм.

      Я не позволю над ней издеваться.

      Постепенно остываю, благо Сержант, понимая мое состояние, ведет нас кружным путем. И выводит отнюдь не к гостиной, где трудятся фрейлины. Мы идем сквозь Галерею Химер и оказываемся у дверей нашей с Кайя спальни.

      – Не думаю, – поясняет Сержант, открывая дверь, – что вам нужны вопросы.

      Не нужны. Он прав.

      Золотой человек.

      Но комнату проверяет с обычной тщательностью. Мне особенно нравится то, что он не забывает под кровать заглянуть: если там когда-то и жил бабайка, то давным-давно переселился. С Сержантом никакая нечисть связываться не захочет, и в чем-то я ее понимаю.

      Он деловито разводит огонь в камине, но тот разгорается медленно. И Тисса все еще дрожит. А в глазах такая обреченность, что мне становится страшно. От нашей светлости она тоже ничего хорошего не ждет.

      – Девушке следует поесть.

      Это я и без Сержанта знаю. Поесть. Согреться. И успокоиться. А мне – понять, как себя вести.

      – Пусть Майло сбегает на кухню. Куриный суп… любой суп, который есть. Если нет, пусть сварят. Мясное обязательно. И чай горячий. Хорошо, если есть малиновое варенье. Садись.

      Я говорю это Тиссе. И она подчиняется.

      – И что за книгу ты переписывала?

      – «Наставления для юных леди».

      Вспомнив толщину книги, я порадовалась, что никак не юная леди и читать сей монументальный труд нашей светлости не придется.

      – И ты все должна была переписать?

      – Нет. Только главу, где… – Она запнулась, но все-таки продолжила: – Где рассказывается о том, какая судьба ждет девушек, которые… которые слишком легкомысленны. И позволяют себя скомпрометировать.

      Подозреваю, что судьба их страшна. А Тисса, горбясь, продолжает:

      – Они совершают падение и оказываются на улице, где вынуждены предаваться разврату… до самой смерти.

      А может, все-таки прочесть на досуге сию увлекательную книгу. И запретить во имя спасения невинных душ, которые в эту чушь верят. Только, вспоминая один подслушанный разговор, эта вера – удел избранных. Остальным же закон не писан, и леди Лоу вряд ли когда-нибудь окажется на улице. На ее долю и в замке разврата хватит.

      – Тисса, что все-таки произошло? – Я занимаю кресло, в котором обычно сидит Кайя,

Скачать книгу