Firefly. Машина иллюзий. Джеймс Лавгроув
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув страница 3
– Предлагаешь или приказываешь?
– Без разницы.
– Тогда слушаюсь, сэр. Считайте, что тема сменилась, – протянула Зои и саркастически ему отсалютовала.
Мэл сложил руки на груди и уставился вперед.
Через несколько минут из марева неподалеку показался высохший ручей, а рядом с ним – большой известняковый камень, который ветер и непогода превратили в грубое подобие человеческого черепа. Рядом с камнем стояла группа всадников.
– Это они, – сказал Мэл. – Больше некому.
Зои бросила взгляд на панель приборов и кивнула.
– Координаты примерно те, которые дал Бэджер.
– Кроме того, тут большая каменюка, похожая на череп. Бэджер сказал, что это ориентир для нас.
– Почему все эти встречи происходят у черта на рогах? – буркнул Джейн, в упорной борьбе одержавший победу над заусенцем. – Почему нельзя встретиться в стрип-клубе, где девочки с голыми сиськами?
– Не вполне законными делами лучше заниматься подальше от посторонних глаз, – объяснил Мэл. – И от сисек.
– Знаю. Но я вам так скажу: было бы неплохо хотя бы раз провести все это в цивилизованном месте. Может, даже в хорошем ресторане.
– В хорошем ресторане? – переспросила Зои. – Ты слишком много общаешься с Саймоном, Джейн. Чего доброго, начнешь пить чай, отставив мизинчик.
– По-твоему, я что-то перенял у дока?! – ошеломленно воскликнул Джейн и покачал головой: – Не-а. Не может быть.
Словно стремясь это доказать, он снова принялся ковырять в носу.
Зои сбросила скорость, и рев двигателя постепенно ослаб.
Она опустила «Мула» на землю ярдах в двадцати от всадников, подняв огромное облако пыли, которое легкий ветерок потащил куда-то в сторону.
Зои собралась с духом.
Ну вот, начинается.
Глава 4
– Так, и кто из вас Хойт Кестлер, господа хорошие? – спросил Мэл, выбираясь из «Мула» и сдвигая очки на лоб. Корка пыли на лице и светлые круги под глазами делали его похожим на енота – точнее, на негатив фотографии с енотом.
– Это я, – ответил человек в широкополой кожаной шляпе и полосатом пончо, сидящий верхом на пегом мерине. Человек щурился, словно смотрел куда-то вдаль. – А ты – Рейнольдс?
– Собственной персоной.
– Ты опоздал, – обвиняющим тоном произнес Кестлер.
Мэл медленно моргнул.
– Ну да. Мы бы приземлились раньше, но в этих краях прискорбно высокий процент несчастных случаев с участием кораблей Альянса. А у нас, можно сказать, довольно натянутые отношения с федералами. Пилоту пришлось петлять, выписывать фигурные зиги и заги, чтобы нас не засекли. Если честно, то вам вообще повезло, что мы прибыли.
Боковым зрением Мэл увидел, что Зои вылезла из «Мула» и встала ярдах в двенадцати справа от него.