Firefly. Машина иллюзий. Джеймс Лавгроув

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув страница 5

Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув Firefly

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Мы в деле или нет?

      Хойт Кестлер и его люди тоже теряли терпение. Мэл понимал, что время для раздумий закончилось. Настал тот момент, когда нужно или какать, или слезать с горшка.

      – Нет, – ответил он наконец.

      Джейн удивленно посмотрел на него:

      – Не понял!

      – Нет, – повторил Мэл.

      – Я так и думал, что ты это сказал. Но я не поверил своим ушам.

      – Сэр? – нахмурилась Зои.

      – Приятно было познакомиться, мистер Кестлер, – сказал Мэл, – но я решил, что мы все-таки не возьмем этот кофр. Бэджеру придется искать другой транспорт.

      Кестлер выглядел раздосадованным.

      – Это весьма неучтиво с вашей стороны, мистер Рейнольдс, – сказал он и прищурился еще больше. – Видите ли, я из тех, кто держит слово, и если я сказал, что доставлю определенный предмет определенному человеку в определенное время, то намереваюсь сделать именно это. А если я не сдержал слово, значит, я лжец. Вы хотите, чтобы меня считали лжецом, мистер Рейнольдс?

      – Нет, но я не хочу, чтобы меня считали безрассудным глупцом, – ответил Мэл. – Чем больше вы рассказываете про груз, тем меньше мне хочется иметь к нему отношение. Если хотите, можете сказать Бэджеру, что сделка сорвалась из-за меня. Тогда вас ни в чем не упрекнут.

      – У нас весьма ограниченные сроки, – возразил Кестлер. – Бэджер хочет получить товар до конца недели: у него уже есть покупатель, который весьма заинтересован в получении вышеупомянутого товара. Если нам придется договариваться с другим кораблем, чтобы он летел до самого Кентербери за товаром, это приведет к задержкам, а люди, которые покупают товары у Бэджера, задержек не любят.

      – Это его проблемы. Я с этим гоу ши связываться не хочу. На этом мое участие в данном деле заканчивается. Я смотрю на ящик и вижу, что от него одни беды. Я – человек бедный, но вот бед у меня хоть отбавляй, и лишних мне не надо.

      Мэл развернулся и зашагал к «Мулу», рядом с которым стоял удрученный Джейн.

      – Никогда бы не подумал, что вы – трус, – донесся до него голос Кестлера.

      Мэл оступился, но затем пошел дальше.

      Кестлер повысил голос:

      – Рейнольдс, я сказал, что никогда бы не принял вас за труса. Вы глухой, что ли?

      Мэл пожал плечами.

      – Лично я называю это здравым смыслом, но если вам угодно считать это трусостью – что ж, ваше право.

      Громко щелкнул взведенный курок пистолета. За этим последовали звуки подготовки другого оружия. Мэл бросил взгляд через плечо и увидел, что Кестлер целится в него из шестизарядного револьвера. Люди Кестлера тоже навели на Мэла оружие, притом некоторые – два ствола одновременно.

      – Берите кофр, – сказал Кестлер угрожающим тоном. – Иначе хуже будет.

      Глава 5

      На угрозу, которую представляли собой Кестлер и его

Скачать книгу