Firefly. Машина иллюзий. Джеймс Лавгроув

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув страница 8

Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув Firefly

Скачать книгу

глядя на Мэла.

      – Ошибаешься, – ответил Мэл. – Вон, смотри.

      Джейн посмотрел туда, куда указывал Мэл.

      Мэл выстрелил в антигравитационный генератор саней. Небольшой цилиндрический прибор теперь приобрел обугленное отверстие, из которого летели искры и легкий дымок. Сани продолжали висеть в воздухе, но при этом вибрировали и покачивались из стороны в сторону. Внезапно откуда-то из глубины саней донесся скрежет, похожий на стон, и сани упали на землю. От удара кофр подбросило, и он едва не вылетел за борт.

      – Меня это не остановит, даже не думай. – Джейн наклонился, схватил кофр за ручки и стащил его с саней. Судя по кряхтению и тому, как напряглись его мышцы, кофр весил более сотни фунтов. Джейн заковылял со своей ношей в сторону «Мула».

      – Зои, – сказал Мэл, – заводи машину.

      – Вы серьезно, сэр?

      – Абсолютно, черт побери. Если мое слово еще хоть что-то значит, Джейн эту штуку к нам не погрузит.

      Зои щелкнула выключателем зажигания. Взревели турбины, и «Мул» ожил.

      Джейн ускорил шаг.

      – Поехали, – сказал Мэл.

      Зои включила задний ход и начала отъезжать от приближавшегося к ним Джейна. Джейн неуклюже, пошатываясь, побежал. Зои увеличила скорость. Джейн сообразил, что машину ему не догнать, и остановился, морщась от разочарования и гнева.

      – Мэл! – крикнул он. – Эй, Мэл! Ладно, я все понял. Вернись, давай поговорим.

      – Нет! – крикнул Мэл. – Если ты так хочешь доставить эту штуку на борт «Серенити», неси ее сам. Мы подождем. – Он повернулся к Зои: – Разворачивайся и вези нас на корабль.

      – Вы абсолютно уверены, сэр? – спросила Зои, аккуратно сделав разворот на сто восемьдесят градусов и сдвинув вперед рычаг газа. – Вы точно хотите бросить его здесь?

      – Джейн в состоянии пройти десять миль.

      – Разумеется. Но что, если он будет настаивать на том, чтобы мы взяли с собой кофр?

      – Не будет. Он прислушается к разумным доводам.

      – Мы же сейчас говорим про Джейна Кобба. Когда он прислушивался к разумным доводам?

      – Когда это в его интересах, а сейчас, безусловно, именно такой случай.

      – Он может привязать кофр к одной из лошадей. Тогда ему не придется его тащить.

      – Каких лошадей? – спросил Мэл, оглядываясь через плечо. – Ни одной не вижу. Все они дали деру, так что Джейн тут сам по себе. Никто его не подвезет, а жара тут адская, да и кофр – не мешок с перьями. Думаю, его хватит где-то на милю, а затем он выбросит эту идею из головы и дальше пойдет без кофра.

      – А если нет? Если он вернется на корабль с кофром?

      Мэл в последний раз бросил взгляд на Джейна, который стремительно превращался в точку на горизонте; за спиной у Джейна возвышалась скала, похожая на череп.

      – Этого не будет. Но если все-таки произойдет невероятное, то «Серенити» ни за что не улетит с этим грузом. Только через мой труп.

      – То есть, когда вы сказали, что разрешите пронести кофр на борт, в ваших словах не было ни крупицы правды?

      – Ни

Скачать книгу