Оскал фортуны. Анастасия Анфимова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оскал фортуны - Анастасия Анфимова страница 4

Оскал фортуны - Анастасия Анфимова Современный фантастический боевик (АСТ)

Скачать книгу

Дождей, – пояснил тот.

      – Я спрашиваю, кто это?

      – Монах-отшельник, – торопливо заговорил староста. – Преподобный Кимцзы. Он живет в пещере много лет.

      – Если его видим мы, то он может видеть нас, – сказал Макао. – Вдруг он предупредит разбойников?

      – Нет, Макао-сей! – заверил староста. – Он святой и не вмешивается в дела людей.

      – Мимо этой пещеры можно пройти к шахте?

      – Да, только дорога будет длиннее.

      – Веди к монаху, – приказал старосте рыцарь.

      По еле заметной тропинке, петлявшей по заросшему кустарником склону, отряд Гатомо вышел на площадку перед пещерой, вход в которую закрывала бычья шкура. Неподалеку на плоском камне сидел одетый в коричневый балахон монаха лысый старик с редкими усами на морщинистом лице. Гатомо многое повидал в жизни и давно избавился от трепетного отношения к священникам и монахам. Стараясь быть вежливым, он слегка поклонился:

      – Здравствуй, преподобный. Ты не видел здесь разбойников?

      Монах оторвался от созерцания горизонта.

      – О чем ты спрашиваешь, воин?

      – Ты плохо слышишь, старик! – крикнул Макао.

      – Я говорю о вооруженных людях! – повысил голос Гатомо. – Они напали и ограбили мою деревню!

      – Ты тоже вооружен, мой господин, – ответил монах.

      Рыцарь почувствовал в словах отшельника оскорбление. Быстрым движением он выхватил меч. Сталь зазвенела о камень, где секунду назад сидел монах. А он спокойно стоял рядом и внимательно смотрел на Гатомо.

      – Ты хочешь посмеяться надо мной? – свистящим шепотом спросил тот.

      – Я никогда ни над кем не смеюсь, – возразил отшельник, спокойно глядя в наливающиеся гневом глаза рыцаря. – И я не сказал ничего, что могло бы оскорбить тебя, мой господин.

      Стоявший рядом староста со страхом вслушивался во все более напряженный разговор.

      – Где разбойники?

      – Ты же знаешь, – невозмутимо ответил монах. – Разве этот почтенный крестьянин ведет тебя не туда?

      Неизвестно, чем бы закончилась их беседа, но тут из пещеры послышался глухой шум. Сейчас же Макао и двое соратников бросились туда. Из-за бычьей шкуры донеслись негромкие возгласы, глухие удары, звуки борьбы. Продолжая сжимать меч, Гатомо внимательно наблюдал за стариком. Морщинистое лицо отшельника оставалось бесстрастным. Соратники выволокли из пещеры изможденного бледного мужчину, одетого в рваное кимо.

      – Ты кто? – спросил рыцарь, разглядывая незнакомца.

      – Гейцо Мирамо.

      – Разбойник?

      – Я ратник!

      – Ты воевал за Самозванца?

      – Я воевал за господина.

      – Кто был твоим господином?

      – Барон Дзиро Бамоко.

      – Бамоко – бунтовщик.

      – Мой господин храбро дрался у Змеиных озер и с честью погиб у стен Хайдаро-сегу! – ответил воин.

      Спорить с этим Гатомо

Скачать книгу