Песнь порицания. Lustful Black Fox
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Песнь порицания - Lustful Black Fox страница 4
Виконт на секунду потерял дар речи. Граф выставил клинок перед собой и предлагал сыну совершить старый как мир ритуал. Члены семьи, отправляющиеся на войну, наносили себе порез оружием главы рода, как бы говоря миру: «И пусть больше ни один клинок не коснется меня».
Что же, черт побери, отец хочет сказать? Этот человек ничего и никогда не делает просто так. В чем подвох? На клинке яд, который убьет раненного через пару дней? Или отец рассматривает ссылку как испытание?
– И пусть больше ни один клинок не коснется меня, – Дитрих осторожно провел ладонью по кромке лезвия, посмотрел на начавшую сочиться из пореза кровь и еще раз поклонился отцу. В последний раз.
Граф, не произнеся более ни слова, спрятал клинок и вернулся в поместье. Вот и попрощались.
Ирден уже сидел внутри, никак не отметив вторжение, увлеченно читая некий талмуд. Кучер тронул лошадей, и карета поехала. Дорога обещала быть долгой.
Единственным развлечением виконта оставалось наблюдение за пролетающими пейзажами. Мальтего был известен своими равнинами, большая часть которых ничего не отличалась друг от друга. Редкие рощицы и домики простого народа немного разбавляли однообразное зрелище, но так как городов или селений на пути не предвещалось, вскоре Дитрих уснул.
***
Хейг
– Я еду один?
– Да, – отвечал мне наследник рода, высокий брюнет, худой до безумия, с невыразительно серыми глазами. – Мы не можем послать с тобой охрану, или сопровождающего.
– Чтобы виконту было проще меня убить? – стоя здесь, на выходе из поместья, меня перестало волновать то, что старший может обидеться. Теперь уже все равно.
– Не думай, что семья от тебя отвернулась, – не проявил ни единой эмоции мой сводный брат. – Одно наше имя должно тебя защитить…
– Катись в Бездну, – я уже потерял всяческое самообладание. Не отвернулась семья? Вот уж действительно верх лицемерия. Отец прекрасно знает, что я слаб, и в случае чего охране виконта не составит проблемы избавиться от калеки. Меня явно решили выслать куда подальше, с надеждой, что незаконнорожденного Каутри тихо прихлопнут в чужих землях, с хозяев которой стребуют большую виру, но на том и позабудут. – Брат….
– Прощай, брат, – наследник развернулся, сделал пару шагов и растворился в ночных тенях.
– Фуххх, – тяжко выдохнул я, заметил пылинку на сапоге, а, когда убрал, увидел перед собой Люси.
– Как ты? – участливо осведомился прекрасный призрак, держащий в руке кожаную сумку. Нос почувствовал знакомый запах ванили.
– Паршиво, если честно, – ей не пришлось выбивать из меня признание. – Думаю, это наша последняя встреча.
– Ты. Умрешь. От моей руки, – чеканя слова, медленно проговорила она. – У меня для тебя еще один прощальный подарок. Ты научил