Благоухающий Цветок. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Благоухающий Цветок - Барбара Картленд страница 9

Благоухающий Цветок - Барбара Картленд

Скачать книгу

вы занимаете в этом доме?

      Азалия промолчала, и он чуть погодя произнес, словно рассуждая сам с собой:

      – Для служанки вы говорите слишком правильно. Для экономки чересчур молоды. Видимо, вы компаньонка и вас привлекли к подготовке бала.

      Азалия и на это ничего не ответила, и лорд Шелдон добавил:

      – Я могу показаться вам слишком навязчивым, но уверяю вас, что моя должность состоит в том, чтобы подозревать всех на свете, тем более привлекательных девушек, прячущихся за занавесями и подслушивающих конфиденциальные разговоры двух мужчин.

      Азалия молчала, и он, еще раз взглянув на ее лицо, поинтересовался:

      – Вы не походите на англичанку. Кто вы по национальности?

      По его слегка раздраженному тону и встревоженному взгляду девушка поняла, что он заподозрил ее в каких-то низменных мотивах, заставивших ее спрятаться и подслушать разговор приятелей. От такой догадки в ее душе закипело возмущение.

      – Уверяю вас, милорд, – спокойным голосом сказала она, – мне абсолютно не интересно ничего из того, что было вами сказано.

      – Как я могу быть в этом уверен? – прищурился лорд Шелдон.

      – Вам, вероятно, придется поверить мне… на слово.

      – Что ж, иного выхода у меня нет, – ответил он. – Но в то же время я, пожалуй, был слишком неосмотрителен во время этого сугубо личного разговора. Поэтому мне, конечно, было бы интересно узнать вашу реакцию.

      Что-то в его тоне вызвало у девушки раздражение.

      Он явно делал из мухи слона. Слов нет, с ее стороны нехорошо прятаться и подслушивать чужой разговор. И в то же время она решила, что если бы он вел себя как настоящий джентльмен, то просто бы посмеялся над этим небольшим недоразумением и сказал ей, что все случившееся не имеет ровно никакого значения.

      Она пригляделась к лорду Шелдону повнимательнее. Он был хорош собой и держался очень властно, что трудно было предположить по его голосу.

      Во взгляде его серых глаз было что-то колючее, неприятное, и это вызывало в ее душе желание противоречить, чего не случалось с ней прежде по отношению к малознакомым людям.

      Она гордо вскинула голову.

      – Вам это и вправду интересно?

      Это был уже вызов. Лорд Шелдон если и почувствовал его, то не подал вида. Он ответил с ноткой сарказма в голосе:

      – Разумеется! Найдется ли у вас достаточно искренности – или храбрости, – чтобы сказать мне правду?

      Такой ответ вызвал у Азалии еще большее раздражение.

      Она всегда гордилась именно своей решительностью и теперь без малейших раздумий заявила:

      – Что ж, прекрасно. Я скажу вам. Ваши замечания насчет женщин показались мне нетерпимыми, самонадеянными и глупыми. Что же касается Гонконга, то подобных слов я могла бы ожидать от любого ограниченного англичанина, уверенного в том, что превосходство над теми, кто был покорен силой оружия, можно удержать лишь путем дальнейшего насилия и унижения! – Она увидела, что удивление, вызванное ее словами,

Скачать книгу